이름/대사/선택지 번역o

 

사전/신문 x

 

신작이 너무 안올라와서 찾기 쉽고 귀찮아서 아무도 안 올리는 라이어 신작 올립니다.

 

칠흑의 샤르노스처럼 what a 어쩌고 씨리즈지요.

 

이게 사람이름 번역이 되려면 커스텀딕으로 일일히 땜질을 해줘야하는데

 

거의 종반까지 근성의 스킵으로 다 작업했으므로 혹시나 한두명 빠질수도 있지만

 

거진 다 커딕 처리 해놓았습니다.

 

혹시나 빠진 이름이 있다면 DUMPTEXT와 커딕을 열어서

 

EX)

^g007 【유리아나】
^g012 【루스】
^g107 【냥이아가씨들】

 

예시와 같이 작업해 주시면 되겠습니다.

 

라이어 특유의 네줄 넘어갈시 에러창을 하나 토하는 증상이 있으나 지장 없으니 그냥하세요.

해결법도 있는걸로 아는데 나중에 땜질해주실분은 해 주시고

 

 HOOK(0x00459C90,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT)),FORCEFONT(5),ENCODEKOR,FONT(다음_SemiBold,-13),HOOK(0x0044C380,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT))

 

폰트는 직접 변경해서 사용하시고

 

FixLine{},CustomDic{CDic}

 

필터는 첨부된 압축파일을 ATDATA폴더에 풀어서 사용하세요.

 

ATData.zip

 

스샷은 번역된 화면이구요

 K-40.jpg

 

 

K-31.jpg

 

 

 

보시는 바와 같이 사전은 이미지라 번역 불가

 

K-33.jpg

 

그리고 골때리는게 저 신문쪼가리가 워싱턴포스트지인데

 

저걸 제대로 고쳐 써야 진행가능한 선택지가 활성화 됩니다.

 

근데 이미지라 저것도 번역불능

 

그래서 일본어를 아예 못 읽으시는 분은

 

첫 워싱턴포스트지 - 2번째,2번째,3번째

두번째 - 13

세번째 - 223

네번째 - 331

다섯번째 - 323

 

K-39.jpg

 

 

이렇게 골라주시면 되겠습니다. 공략이 나온다면 참조하시면 되겠으나 현재는 공략이 없으므로 올려드림.

 

저대로 선택을 안하시면 진행가능한 선택지가 안뜨고 배드엔드가 되니 유의 바랍니다.