사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1404 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

  1. 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독)

    Date2011.12.15 Category[공지] ByRynie Views8534
    read more
  2. 저작권 관련 신고사항

    Date2009.08.14 Category[공지] ByM. ARK Views6934
    read more
  3. 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독!

    Date2009.04.25 Category[공지] By마이아크 Views8622
    read more
  4. 시노비류(忍流) 한글 ssg파일

    Date2010.02.15 Category트레이너/SSG BySilent_noise Views1411
    Read More
  5. 버니블랙3 ssg

    Date2013.06.26 Category트레이너/SSG ByINFERNETY Views1411
    Read More
  6. [공략본]凌辱学園長/奴隷倶楽部[능욕 학원장/노예클럽]

    Date2009.03.03 Category[공략] By아냐 Views1410
    Read More
  7. [공략본]凌辱アイドル牝奴隷[능욕 아이돌 암컷노예]

    Date2009.03.03 Category[공략] By아냐 Views1410
    Read More
  8. [공략]세계를 정복하기위한 세가지 방법

    Date2009.04.02 Category[공략] Byfrozen Views1409
    Read More
  9. [공략] 姦染3

    Date2009.07.27 Category[공략] Byfrozen Views1408
    Read More
  10. [공략]W.L.O. 세계 연애 기구

    Date2009.03.27 Category[공략] Byfrozen Views1407
    Read More
  11. 전여신 메모리아 customdic, script 수정본

    Date2014.12.22 Category사용자 대본 By엘스 Views1404
    Read More
  12. 창각의 아테리얼 1.01 SSG 한글

    Date2012.05.02 Category[이용자 자료실] By아카츠키으사 Views1404
    Read More
  13. [090319] 義母散華~ははさんげ~ 버그패치

    Date2009.03.25 Category게임 패치(공식) By뭉게구름(!) Views1403
    Read More
  14. WHITE ALBUM 2 ~introductory chapter + closing chapter Fixline

    Date2015.04.15 Category[기타] By리케네 Views1397
    Read More
  15. 창각의 아테리알 ssg

    Date2012.04.29 Category트레이너/SSG By昨夜 Views1397
    Read More
  16. 아오이토리(アオイトリ) 준한글화 파일입니다(Part 3/3 - v1.102. 20. 10. 24)

    Date2019.08.23 Category준한글화 Bykelvin Views1394
    Read More
  17. [ELF] 엘프 올스타즈 탈의작3 (エルフオールスターズ脱衣雀3) 사용자 사전

    Date2011.10.24 Category사용자 사전 By아도라 Views1389
    Read More
  18. [Squeez] 불꽃의 임신 가슴동급생(炎の孕ませおっぱい乳同級生) 사용자 사전

    Date2012.11.23 Category[AT자료실] By아도라 Views1388
    Read More
  19. カーラ The Blood Lord ATData

    Date2012.05.29 Category[AT자료실] By야이라 Views1388
    Read More
  20. [공략]암컷노예

    Date2009.03.06 Category[공략] Byfrozen Views1384
    Read More
  21. 마도교각 SSG

    Date2013.04.26 Category트레이너/SSG Byㅇㅅㅇ Views1382
    Read More
  22. [공략]그린스발의 숲속 ~성장하는 학원~

    Date2009.02.08 Category[공략] Byfrozen Views1381
    Read More
  23. 악마 아가씨의 간판요리 SSG 한글판(번역기)

    Date2015.03.05 Category트레이너/SSG ByINFERNETY Views1379
    Read More
Board Pagination Prev 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 117 Next
/ 117