사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1403 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8519
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6923
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8604
2014 [AT자료실] [みなとそふと] 君が主で執事が俺で (네가 주인이고 집사가 나 (키미아루きみある) 사용자사전입니다) 4 file 닥터쿠키 2012.07.18 2015.02.10 392
2013 사용자 사전 ChuSingura46+1 武士の鼓動 에그헤드 사용자사전 file pamtori 2015.02.10 2015.02.10 599
2012 [기타] 辻堂さんの純愛ロード h코드 및 인증회피패치 입니다. 3 file 카이토 2012.10.01 2015.02.09 1982
2011 사용자 대본 お嬢様はご機嫌ナナメ CustomScript 3 file 코노카 2013.05.30 2015.02.06 558
2010 기리기리(임시) 放課後の不適格者 방과후의 부적격자 1 file LeiRyu 2014.06.10 2015.02.06 764
2009 사용자 사전 [てぃ~ぐる] レミニセンス, レミニセンス Re:Collect file 불량하로 2014.12.24 2015.02.02 648
2008 [이용자 자료실] Siglus RealLive 뚫어뻥 III 2 file 아만다훅 2013.08.03 2015.01.30 2504
2007 기리기리(임시) シロガネオトメ ATData 1 file Kai 2013.06.12 2015.01.25 394
2006 사용자 사전 サキガケ⇒ジェネレーション! 인명사전입니다. file 기기괴계 2015.01.17 2015.01.17 279
2005 사용자 사전 戦女神ZERO(전여신제로) 사용자사전 11 file 톰혹 2010.08.07 2015.01.17 4303
2004 기리기리(임시) 鬼ごっこ!(술래잡기!) ATDATA 10 file 루체 2011.04.04 2015.01.16 2099
2003 게임 관련 MED엔진 아랄 고딕용 폰트 2 file 굴러가는시간 2014.02.02 2015.01.10 8100
» 사용자 대본 전여신 메모리아 customdic, script 수정본 1 file 엘스 2014.12.22 2015.01.03 1403
2001 게임 패치(공식) 영웅전희 골드 1.03c 패치 4 발광머리앤 2014.04.24 2014.12.29 5969
2000 기리기리(임시) [TRUMPLE] 失われた未来を求めて (잃어버린미래를찾아서at data파일) 21 file rlagudfo 2011.03.17 2014.12.18 1916
1999 사용자 사전 야키모치스트림(ヤキモチストリーム) 사용자사전+에그헤드 개별사전 file 츠바사 2014.12.18 2014.12.18 400
1998 사용자 사전 魔導巧殻 ~闇の月女神は導国で詠う~, 마도교각 사용자 사전입니다. 5 file zaka 2014.01.19 2014.12.16 2024
1997 사용자 사전 [アージュ] マブラヴ オルタネイティヴ トータル・イクリプス file 불량하로 2014.12.04 2014.12.15 373
1996 사용자 사전 BUNNY BLACK 3 -버니블랙 시리즈 사용자 사전_클리어 업데이트 7 file 리짱 2013.06.23 2014.12.14 2785
1995 사용자 대본 魔導書の司書 2 file 나천재이니당당 2014.12.03 2014.12.14 428
Board Pagination Prev 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 117 Next
/ 117