사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1403 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8523
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6928
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8609
174 사용자 사전 아스테리즘 사용자사전 file 디에스 2013.08.17 2013.08.17 225
173 게임 패치(공식) ミンナノウタ ~Everyone’s song~1.01패치 4 자유지대 2008.12.23 2008.12.27 224
172 기리기리(임시) Sacred†Vampire ATData 2 file 두유 2010.11.09 2010.11.10 223
171 사용자 대본 パーフェクトホール 1 file 닉네임* 2010.12.30 2010.12.31 223
170 [공략] 진해마경 공략 file acileus 2011.03.13 2011.03.15 222
169 사용자 사전 1番じゃなきゃダメですかっ? 사용자 사전 file Kai 2013.10.11 2013.10.11 221
168 [이용자 자료실] JS캡션.exe 1 file 깜깜잉 2011.06.07 2011.06.08 221
167 게임 관련 Material Brave Ignition 오마케~_~ 1 file Harukana 2013.01.30 2013.01.30 221
166 사용자 사전 Hyper→Highspeed→Genius, HHG 사용자 사전입니다. file zaka 2013.12.21 2013.12.21 220
165 기리기리(임시) 正しい子作りを知らぬ未来人の輪舞 4 file GIGA 2010.05.30 2011.02.04 219
164 사용자 사전 [パープルソフトウェア] Signal Heart (singnal heart 초간단 인명사전...) 7 file 후회없이 2010.03.20 2012.07.04 218
163 사용자 사전 聖少女騎士リオン 1.4ver 사용자 사전 1 file 네이 2010.11.14 2010.12.12 217
162 사용자 사전 1番じゃなきゃダメですかっ?사전 file kina12 2013.10.02 2013.10.02 215
161 게임 패치(비공식) [090227] みここ NODVD patch 1 file 뭉게구름(!) 2009.03.04 2009.03.06 215
160 기리기리(임시) 汐見崎学園演劇部 2 file 네스퀵 2010.10.03 2010.10.03 215
159 사용자 사전 時計仕掛けのレイライン -黄昏時の境界線- 사용자사전입니다 file zaka 2014.01.24 2014.01.24 214
158 기리기리(임시) 【雷光の退魔師ナナホ~淫神復活~】 1 file ronafe 2011.01.07 2011.01.08 214
157 사용자 사전 [Hearts] メルクリア ~水の都に恋の花束を~ file 불량하로 2013.11.03 2013.11.03 213
156 게임 패치(공식) [090123] アンバ-クォ-ツ-Amber Quartz-Ver 1.05 patch 1 뭉개구름 2009.01.23 2009.01.24 212
155 사용자 사전 時計仕掛けのレイライン -残影の夜が明ける時- 사용자사전입니다. file zaka 2014.01.24 2014.01.24 212
Board Pagination Prev 1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 117 Next
/ 117