사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1403 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8529
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6933
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8616
2334 게임 패치(비공식) (081120)신작 戦極姫 노시디 패치 1 file KiitoKittoKaede 2008.11.19 2008.11.20 648
2333 유틸리티 (AGTH및 ClipboardHooker) 오토 프리 사랑해요 오토메왕자~ 후킹하실분 2 file 대돌이 2008.12.26 2008.12.27 817
2332 기리기리(임시) (KiriKiri) ねこマタ ~ふたなり編~ (네코마타 후타나리) 2 file 첫눈 2008.11.03 2008.11.09 1789
2331 기리기리(임시) (KiriKiri)まままままま 14 file 첫눈 2008.11.06 2011.02.28 1811
2330 게임 패치(비공식) (NoCD Patch) AlphaROM 모든 버전 모음 10 file 뭉개구름 2008.11.07 2014.08.07 5504
2329 게임 패치(비공식) (NoCD Patch) Safedisc 모음 1 file 뭉개구름 2008.11.07 2008.11.08 1461
2328 게임 패치(비공식) (NoDVD)휘광익전기 천공의 유미니 FD -ForeverDreams-(輝光翼戦記 天空のユミナFD -ForeverDreams-) 3 file Doll 2010.01.29 2010.02.03 495
2327 준한글화 (暁の護衛 )새벽의 호위 준 한글화 NEW 업데이트/ver Final 78 file st_bulgujah 2012.06.29 2016.06.26 17154
2326 사용자 사전 (暁の護衛 )새벽의 호위 준 한글화 용 사전 7 file st_bulgujah 2012.06.29 2012.12.24 4369
2325 [공략] (공략)요스가노소라 2 file 미연시입문자 2009.01.01 2009.01.02 2469
2324 게임 패치(공식) (수정)아리스2010 1.01 공식패치(alice2010_updater_ver101) 6 file dkseth 2010.01.03 2010.01.06 719
2323 게임 관련 (수정0강아지와같이살자 오마케에요;;;;.... 7 file 토우케 네이코 2009.02.19 2010.01.16 392
2322 게임 관련 (요청업) 토키노 전화 1.01패치/no dvd패치/크랙 2 file 메가네 2009.01.25 2009.01.27 500
2321 게임 패치(공식) (천신만란)天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? 1.02버전 패치 6 file Sils 2009.09.25 2015.04.10 1556
2320 기리기리(임시) (천신만란)天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? 1.02버전용 ATData 10 file Sils 2009.09.29 2015.03.22 1853
2319 게임 패치(공식) (패치)戦乙女ヴァルキリー2「主よ、淫らな私をお許しください…」 13 file 류제로 2009.02.03 2011.08.07 2904
2318 게임 패치(공식) (패치)戦乙女ヴァルキリー「あなたに全てを捧げます」 5 file 류제로 2009.02.05 2011.04.05 1539
2317 사용자 사전 110 ~産婦人科 死刑囚 病院ジャック~ 3 file ddd555 2014.03.18 2014.03.20 606
2316 기리기리(임시) 11eyes 올클 데이타 9 file AdastRa 2008.08.06 2009.02.06 2746
2315 기리기리(임시) 11eyes 유키코 제외 데이터+프롤로그 수정 2 file 라일라젠 2008.11.09 2010.08.12 1799
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117 Next
/ 117