사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1404 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8544
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6940
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8628
841 사용자 사전 sugirly wish 사용자 사전 1 file rtwc 2012.01.23 2012.01.23 181
840 사용자 사전 SugirlyWish간단사전 file kina12 2014.03.03 2014.03.03 136
839 기리기리(임시) Temptation 2 3 file 우루룽 2009.01.07 2010.08.15 843
838 기리기리(임시) Temptation~催淫の奈落~ 5 file sizukana 2009.01.11 2010.08.15 949
837 사용자 사전 Tiny Dungeon 시리즈 사용자 사전입니다. 2 file zaka 2014.05.03 2015.02.21 376
836 사용자 사전 Tiny Dungeon ~BLACK and WHIT 사용자사전 5 file Let'sBe 2011.01.02 2012.11.29 529
835 [AT자료실] U ME SOFT용 fixline 파일 file 유피에르 2012.10.18 2012.10.18 296
834 준한글화 Under The Moon ~달빛그림책~ 준한글화 프로젝트 Ver5.0 6 file 류랑 2011.03.26 2013.05.02 6100
833 기리기리(임시) VenusBlood - EMPIRE - 7 file 라인하르 2011.03.29 2012.07.26 1133
832 기리기리(임시) VenusBlood-Desire- atdata 1 file 하늘아기 2011.01.25 2011.01.26 477
831 기리기리(임시) VenusuBlood-EMPIRE- at데이터 5 file 승상방통 2010.12.03 2010.12.08 593
830 기리기리(임시) With ribbon ATdata 5 file acileus 2011.03.18 2011.09.11 275
829 기리기리(임시) WithRibbon ATData 2 file 루체 2011.03.05 2011.03.14 206
828 사용자 사전 WithRibbon 사용자사전 1 file acileus 2011.03.17 2011.04.16 202
827 사용자 사전 WIZARD GIRL AMBITIOUS 사용자 사전 1 file 네이 2010.12.08 2010.12.09 227
826 기리기리(임시) WLO世界恋愛機構-LLS- 100% & 이름변경 ATdata 4 file 봄반디 2009.10.17 2009.11.01 693
825 기리기리(임시) Worlds and World 's end ATdata file acileus 2011.05.29 2011.05.29 182
824 [AT자료실] Worlds and World 's end 사용자사전 2 file acileus 2011.05.29 2011.05.30 150
823 기리기리(임시) your diary 1.01 ATData 3 file Sils 2011.10.26 2014.07.25 821
822 [AT자료실] [ 에그헤드용 ] 恋と選挙とチョコレート ( 사랑과 선거와 초콜릿 ) 사용자 사전 5 file 미렌 2012.07.19 2016.04.01 1362
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 Next
/ 48