사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1434 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 10010
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8430
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10130
941 기리기리(임시) G線上の魔王 (G 선상의 마왕) ATdata 파일입니다. 20 file 널백 2008.06.10 2015.07.25 6710
940 사용자 사전 환린의 희장군2 사용자사전입니다. 9 file 레이실리아 2009.02.15 2009.09.18 1975
939 사용자 사전 화이트앨범2 등장인물 커딕,Whtie Album2 CustomDic file SioN 2013.12.11 2013.12.11 1876
938 [AT자료실] 화앨2 세트판 전용 폰트 file 크로이츠바사 2013.03.16 2013.03.16 2982
937 사용자 대본 혜성천사 프리마베일 쯔바이彗聖天使プリマヴェール Zwei 추가 커딕+스크립트 3 file 화눙이 2010.03.31 2010.04.01 618
936 사용자 사전 형형색색의세계(いろとりどりのセカイ) 사용자 사전 1 file 아시만드 2014.07.26 2015.07.15 747
935 사용자 대본 하피메아 W팩(ハピメア Wパック ) 사용자 대본입니다.(Part 3/3. 일부 번역) file kelvin 2018.02.14 2018.02.14 344
934 사용자 대본 하피메아 W팩(ハピメア Wパック ) 사용자 대본입니다.(Part 2/3. 일부 번역) file kelvin 2018.02.14 2018.02.14 299
933 사용자 대본 하피메아 W팩(ハピメア Wパック ) 사용자 대본입니다.(Part 1/3. 일부 번역) file kelvin 2018.02.14 2018.02.14 508
932 사용자 사전 하츠유키 사쿠라 사용자사전 1 file 아시만드 2013.09.24 2013.12.29 486
931 사용자 사전 하늘을 나는 양과 한 여름의 꽃(空飛ぶ羊と真夏の花) 사용자사전 file 냉호 2014.05.10 2014.05.10 324
930 사용자 사전 하급생2 사용자 사전 4 file 니노_83 2018.11.17 2019.01.03 1178
929 사용자 사전 프린세스키스(プリンセスキッス!) 사용자 사전 file 카푸 2013.02.01 2013.02.01 333
928 사용자 사전 포르티시모 (fortissimo//Akkord:Bsusvier) 사용자 사전 4 file 네이 2010.12.15 2011.05.05 462
927 사용자 사전 파스텔 챠임3(パステルチャイム3) 사용자 사전 8 file Amber 2013.02.18 2013.02.22 1033
926 [AT자료실] 파스텔 챠임 컨티뉴(ぱすてるチャイムContinue) 사용자 사전 2 file 토르 2013.01.18 2014.07.30 383
925 사용자 사전 파스텔 차임 3(パステルチャイム3) 사용자 사전 3 file 토르 2013.02.21 2013.02.23 760
924 준한글화 파르페 쇼콜라 Standard Edition 추가루트 (미즈나, 미오) 준한글화 3 file 메디나 2014.05.26 2015.07.30 2483
923 사용자 사전 트로피컬키스(トロピカル KISS)사용자사전 3 file kina1 2010.10.04 2010.10.05 717
922 사용자 사전 투하트(To Heart)2 AD Customdic입니다 1 file 닥터쿠키 2011.07.07 2011.07.08 562
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 Next
/ 48