사용자 대본
2014.12.22 01:00

전여신 메모리아 customdic, script 수정본

조회 수 1463 추천 수 1 댓글 1
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

음.. 전여신을 해볼려고 하는데 자료실에 customdic을 매우 잘 만들어 주신것도 있고, custom script도 1장까지는 있더라구요


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2544825


http://polaris.hided.net/index.php?mid=aral_pds&search_target=title&search_keyword=%EC%A0%84%EC%97%AC%EC%8B%A0&document_srl=2496743


잘 받고 써보려고 하는데, 충돌이 나더군요..


문제가 뭔가 했더니 customdic에  매우 짧은 단어들이 사전으로 등록 되어있던것과


customscirpt는 ... 든지 -- 단어가 따로 사전으로 등록되어있는 등 아무튼 그냥 쓰기는 힘들어서 조금 손을 봤습니다.


실은 플레이 시간이 1,2 시간 정도라 제가 새로 만든 부분은 거의 없습니다만.


아무튼 수정본이라고 생각해주시면 괜찮을것 같습니다.


아직 사용시 문제점으로는 1장은 번역이 되어있지만 ... 혹은 -- 있는 문장에서 script를 읽지 못하고 낮은 번역이 새로 되는군요


손을 대볼까 하다가 작업량이 너무 많아 쉽지 않네요


이름, 고유명사 중 customdic 없이도 자체 번역 가능한 부분은 왠만하면 사전에서 뺐습니다(단순사전은 추가된 상태입니다.)


이유로 customdic으로 새로운 단어를 읽어낸 문장은 customscript를 사용하지 않고 새로 번역을 시작하기 때문이죠..


customdic에서 す。 ある。같은 문장 때문에 번역률이 엄청 떨어졌는데 이부분 비활성 처리했습니다


그 외에도 문장길이가 짧은것등 번역에 지장을 줄것 같다 싶은건 적당것 제외했습니다.


customdic은 확인해보니 설명 파트 위주라서 수정후 설명파트의 일부 문장이 줄을 넘어가거나 마무리가 깔끔하지 못한게 일부 있을 수 잇지만 해석 가능할 정도라 봅니다.


ps. 전여신 대사 거의 대부분 번역해 놓으신 블로그도 있던데.. customscript로 누군가 작업해주셧으면 하지만 제가 하긴 귀찮군요 ㅋㅋㅋ

....http://blog.naver.com/bourdon32


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 11119
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 9576
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 11315
261 사용자 사전 彼女(あのコ)はオレからはなれない 사용자사전 1 file Sils 2012.10.08 2014.05.06 381
260 기리기리(임시) メルクリア~水の都に恋の花束を~ 4 file Soul_Destroyer 2010.03.24 2010.03.25 380
259 기리기리(임시) アッチむいて戀 ATData 6 file Sils 2010.05.06 2011.02.14 380
258 사용자 사전 [ゆずソフト] 天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? 2 file 불량하로 2011.05.23 2011.06.25 380
257 사용자 사전 黒の教室 사용자 사전 file 크오 2018.06.21 2018.06.21 380
256 사용자 사전 초전격 스트라이커(超電激ストライカー) 사용자 사전 file 아시만드 2014.07.26 2014.07.26 378
255 사용자 사전 [feng(フォン)] あかね色に染まる坂 (노을빛으로 물드는 언덕 사용자 사전) 1 file qlqjs 2011.02.26 2012.07.08 378
254 사용자 대본 幻創のイデア 사용자 대본입니다. file Orias 2013.07.04 2013.07.04 375
253 기리기리(임시) 美脚隷嬢優奈「脚もお尻もこんなに穢すなんて……絶対に許さない!」 4 file 실군 2010.12.26 2010.12.27 375
252 기리기리(임시) paraphilia 기리기리 ATData.... 1 file 야이라 2011.09.28 2011.09.28 375
251 사용자 사전 Magical Marriage Lunatics!! 사전(수정) 2 file kina12 2013.09.30 2013.10.01 374
250 사용자 사전 [HOOKSOFT] SuGirly Wish file 불량하로 2014.03.24 2014.08.04 374
249 사용자 사전 노블웍스 사용자사전 수정판 file rtwc 2012.09.02 2012.09.02 374
248 [AT자료실] 中の人などいない! 안에 사람같은거 없어! CustomDic - 아야노 루트 完 file ABB 2012.09.20 2012.09.22 374
247 사용자 사전 Like a Butler(라이크 버틀러) 이름만 고쳐진 사전 3 file 엔젤라비 2009.05.06 2009.05.07 373
246 사용자 사전 [140321][Miel]人妻好きが透明人間になったら? ~家庭内でヤリたい放題生ハメ孕ませ~ file Sink 2014.03.24 2014.03.24 373
245 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 2/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 373
244 사용자 사전 しあわせ家族部(행복가족부) 사전 1 file kina12 2013.08.22 2014.01.15 372
243 사용자 대본 하피메아 W팩(ハピメア Wパック ) 사용자 대본입니다.(Part 3/3. 일부 번역) file kelvin 2018.02.14 2018.02.14 372
242 사용자 사전 노블웍스 file kina1 2012.08.30 2012.08.30 369
Board Pagination Prev 1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 48 Next
/ 48