조회 수 12428 추천 수 10 댓글 33
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

-란스01 준한글화-

 

 

※개요※ 

적용 게임 원어명[번역명]

ランス01 -光を求めて- [란스01 -빛을 찾아서-]

 

프로젝트 시작 : 13년 10월 08일

프로젝트 점검 : 14년 02월 23일

프로젝트 완료 : 14년 03월 08일

제작 일수       : 152일


번역율(준한글화 진행도)

(완성판) 약 90%


※주의 사항※ 

1. 번역 수준은, 일본어보다 한글을 더 어려워 하는 역자이니만큼

    번역체나 어휘 등에 다소 부자연스러움이 있으니 양해해주세요.

2. 혼자 번역한 것이라, 검수 및 미번역 이벤트 등이 있을 수 있습니다.

    미번역에 관해 제보해주시거나 파일을 제공해주실 분은 메일로 주시면 감사하겠습니다.

    <대략적인 미번역 부분>의 스샷을 참고해주세요.

3. 그래픽 한글화는 "홍미령" 님의 자료를 참고해주세요.



※적용 방법※ 

코드는 <아랄 코드 센터>를 이용해주세요. 코드 파인더분께 감사인사를 남겨주시면 좋겠네요.


아랄 적용 후, [CustomScript]를 이용하여 본 압축파일 내용 ATData_140308.zip을 

[ATData]폴더에 붙여 넣습니다.

더 자세한 사항은, <준한글화 대본 사용법>의 기본 적인 내용을 참조해주세요.

적용 순서라든지 주의 상항은 비슷합니다.


단 필터 옵션은 아래의 것을 이용해주십시오.

KoFilter{},DenyWord{},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache},CustomDic{CDic}


대본이 사전보다 상위에 위치하여야 하며, 커스텀스크립트를 읽기전용으로 두셔도 상관없습니다.


본 압축파일은 [CustomDic.txt][CustomScript_Atuto.txt][DenyWord.ini][Kofilter.dat]로

구성 되어 있습니다. 모두 붙여넣어 주세요.



※당부 사항※ 

아랄 프로그램적인 문제, 사용법 등은 왠~~~~만하면 검색으로 해결하세요.

충분히 연구소 질답 게시판에 있습니다. 위의 게시글로도 작성해두었으나 적용 방법 숙지는 필수입니다.


그리고 그외의 질문은 <네이버블로그>에서 댓글로 받겠습니다.

이유는, 중복되는 질문이 많은 것과 응원 댓글이 더 많을 걸 좋아하니까요!!

블로그는 란스 자료 용이므로, 활발한 활동이나 서로이웃 같은 건 안 합니다. 그냥 질문하러 들러주세요.


대본 상의 문제점이 생길 경우가 있습니다.

여기서 문제점이란, "번역문이 이상하다" "오타" "탈자" "미번역 텍스트"입니다. 절대 "게임 전체의 번역이 안됩니다"는 대본의 문제점이 아니라는 것을 알아주세요.

이런 문제의 경우 제보가 없으면 해결하기 곤란합니다. 사소한 것이라도 알려주세요. 100%의 한글화는 불가능하더라도 99%의 대본은 가능합니다.


 란스 한글화에 관심이 있거나, 인명 등에 지적이 있다면 꼭 말씀해주세요.

전부 피드백하겠다고는 못하겠지만, 고려해서 다음 번역 및 수정에 반영할 겁니다.

예를 들면 

"치르디 샤프" -> "틸디 샤프" or "치루디 샤프"

"마리아 커스터드" -> "마리아 카스타드"

"패튼 미스나르지" -> "패튼 미스날지"

등, 일본어 표기나 저의 번역에 어색함이 많이 있습니다. 그런 인명을 발견하면 말씀해주세요.


이전 작업한 란스6, 란스 퀘스트 매그넘, 이번 작업한 란스01까지

오타 등의 문의가 있으면 나중에 수정해서 올리겠습니다. 인명도 변한 게 많다보니 A/S가 필요해 보이네요.


※후기※ 

드디어, 시리즈 8개 중에 3개 했네요. 01, 6, 8. 이제 권위자가 된 기분이네요.

농담이지만...

 

시리즈 초기작의 리메이크라 재미있게 번역했습니다. 1이랑은 다소 다른 부분이 있지만 말이죠.

새로운 캐릭터나 시나리오는 없었지만, 여기저기 후속작과 링크하는 부분들도 많이 생겼고 

인물 관계 등의 묘사가 좀 더 명확하게 되었다고 할까요.

아무튼 란스 팬만이 즐길 만한 요소가 가득해 즐거웠습니다.


이제 한달 조금만 넘기면 란스9가 출시합니다.

저는 전 란스의 한글화를 목표로 하고 있으므로, 물론 작업하겠지요.

스샷 등의 정보만 나오면 "아~텍스트 많네~ 어쩌지" 하고 있습니다만, 역시 기대 되네요.

전능하신 파인더 분이 코드를 파시는 순간 작업할 예정이고, 

현재 대략적으로나마 란스9 인명 등의 번역을 선행하고 있는 참이네요. 


위에서도 언급했지만 아직 미정인 캐릭터가 많으니 제안 좀 많이 해주세요. <란스9 인명 번역>

저 혼자 란스 팬인 건 아니잖아요. 조사하면 다 나옵니다. 흐흐흐

 

전 혼자 번역을 하다보니 객관적인 의견이 압도적으로 부족해서 항상 망설이다보니 의욕도 저하되고

역시, 준한글화는 할 게 못됩니다. 일반 팬은 못 하실 거에요. 랄까 하지 마세요. 해롭습니다.

 

란스9가 나오기 전까지 짧은 시간 동안 약간은 깔끔한 번역으로 란스01 즐겨주시면 좋겠네요.

그간 응원해주신 분들 너무 감사드리고, 앞으로도 완성을 향해 달려보겠습니다.


"권위자니까요. 가하하하하하하하!!"


죄송함돠...


ps. 현재 코드센터의 파일이 제대로 다운 되니 찾아서 받아주세요.

  • ?
    맨션가든힐 2014.02.24 14:12
    정말 감사드려요.
  • ?
    단무 2014.02.24 19:22
    수고하셨습니다
  • ?
    왕자천재 2014.02.24 20:56
    적용해보려고 했는데 폰트패치가 잘려서 못쓰고 있네요 ㅠㅠ
  • ?
    어라니 2014.02.24 21:06
    저랑 같으시네요 ㅠ 다른분들은 미리 받아놓으셨던건가..
  • ?
    리짱 2014.02.24 22:10
    언제 내릴지 모르니 서둘러 받아주세요.
  • ?
    리짱 2014.02.24 22:09
    언제 내릴지 모르니 서둘러 받아주세요.
  • profile
    이즈렌 2014.02.24 21:57
    수고하셨습니다~
  • profile
    리드맨 2014.02.25 00:24
    수고 많으셨어요~ ^ ^ /
  • ?
    메디나 2014.02.25 01:41
    복 받으실 겁니다 ㄷㄷㄷㄷ
  • ?
    BK-927 2014.02.27 19:01
    이런건 추천할 수 밖에 없군요!!!
  • ?
    디모군 2014.03.01 00:05
    폰트패치파일이없어서 못하고있네 ㅜㅜ
  • ?
    리짱 2014.03.01 00:11
    ........;;;
    저기 위에 보이시는 두 파일 중 [Rance01_FontA.rar]
    폰트 패치입니다만...
  • ?
    KIKINANA 2014.03.05 03:09
    감사합니다^^
  • ?
    날달천 2014.03.07 09:36
    언제나 고생하시네요 응원합니다~
  • ?
    우히히히 2014.03.08 04:30
    감사합니다 항상 응원하고 있어요~~
  • ?
    수정화살 2014.04.09 08:24
    감사합니다 정말 감사합니다 ㅠ
  • ?
    마이츄 2014.04.15 19:00
    자료 감사합니다. 근데 코드센터대로하면 번역이 커스텀스크립트와 다르게 된게 종종 보이는데 코드센터의 필터입력에서 KoFilter{},DenyWord{},CustomDic{CDic},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache}를 KoFilter{},DenyWord{},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache},CustomDic{CDic} 로 바꾸니깐 커스텀 스크립트대로 보이네요. 잘 모르겠지만 순서가 중요한가봐요.
  • ?
    리짱 2014.04.16 00:27
    아 그러고보니 필터를 안적어 드렸네요.
    죄송합니다. 아무도 태클이 없다보니..

    제가 작업한 준한글대본은 항상 사전보다 상위에 있어야 합니다.
    번역의 편의성을 위한 것으로 단어의 수정이 아닌 문단 단위로 직접 수정하다보니 이렇게 작업하게 되네요.

    해당 내용을 추가하겠습니다.
  • ?
    아아뚱이 2014.04.28 22:28
    와 진짜 대단하시네요 ㄷㄷ 일본 유학갔다 오셨나요?
  • ?
    우와아아아아앙 2014.04.29 04:48
    캬.. 정말 진짜 감사합니다!!!!!!!!!!!!!!
    리짱님이야 말로 빛이요 소금입니다.ㅠㅠ
  • ?
    다이에나 2014.04.30 16:37
    우와... 대단하다
  • ?
    우와아아아아앙 2014.05.03 15:14
    같은 란스 팬으로써, 사랑합니다.ㅠㅠ
  • ?
    아빠곰 2014.05.04 05:50
    폰트에서 Packed/win32. Morphine, R23970 악성코드가 발견되네요ㅠ
  • ?
    리짱 2014.05.04 08:33
    ... 악성코드라고 생각되시면 쓰지 않으시면 됩니다만,
    모든 자체 제작 프로그램, 특히 원본 프로그램의 내용을 고치는 프로그램은 악성코드로 간주됩니다
    게임을 수정하는 프로그램이니 당연히 백신이 거르는 겁니다.
    소위 생각하시는 해킹 및 성능 저하의 악성코드는 아닙니다.
  • ?
    휴새드 2014.05.15 02:24
    감사합니다 수고 많으셨어요
  • ?
    닌자닌자닌자맨 2014.05.24 01:56
    감사합니다 즐겁게 플레이 할게요
  • ?
    연돌 2014.06.03 16:40

    번역외의 질문드려서 정말 죄송합니다만 혹시나 해결하실 수 있을것 같아서 질문좀 드릴게요..
    게임 깔고 아랄트렌스 쓰면 게임이 튕기는 현상인데 폰트제거 패치랑 한글이미지 패치는 문제없는게 확인됐네요
    튕기는게 캐릭터들 대화할때는 대화내용 잘 나오는데 전투화면만 들어가면 튕깁니다(그리고 처음시작할때도 아랄트랜스 쓰면 튕기구요)
    대기화면이랑 전투화면, 메뉴버튼 클릭떄 튕기는걸로 봐선 아마 원인이 노란색 버튼안 나올때만 그런거 같습니다만 혹시나 해결방법 아시면 좀 가르쳐 주세요 ㅠ

  • ?
    리짱 2014.06.04 08:56
    지금 저는 확인이 안 되는 문제네요.
    상황을 모르니 대략적인 예상을 하자면,

    아랄 버전 확인
    권리자 모드 확인
    AT코드 및 필터 확인

    확인 후에도 마찬가지라면 일본어 로캘로 실행해보세요.
    그래도 안된다면 올바른 수순으로 재설치 및 아랄 재적용을 해보시던가 포기겠네요.
  • ?
    강영윙 2014.12.18 18:21
    정말 수고하셨습니다. 님 덕분에 란스를 더 기분 좋게 플레이 할 수 있었습니다. 진짜... 존경...
  • ?
    domass 2015.01.12 11:34
    감사합니다!
  • ?
    껍데기흔들기 2017.04.15 02:55
    감사합니다
  • ?
    큐우 2018.02.06 11:45
    감사합니다~
  • ?
    큐우 2018.02.06 11:54
    감사합니다~

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 12591
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 11152
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 12818
63 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 3/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 459
62 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 2/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 450
61 준한글화 [ALICESOFT] Rance9 -ランス9 ~ヘルマン革命~- (란스9 한글화 대본)[완성 일단락] 202 file 리짱 2014.04.27 2020.07.25 41353
60 준한글화 [minori] ef - the latter tale. 제3장 준한글화 1 file daisy 2014.01.18 2020.04.17 1756
59 준한글화 [ALICESOFT] Rance8 -ランス クエスト マグナム- (란스 퀘스트 매그넘 한글화 대본) 155 file 리짱 2013.07.22 2020.03.05 31073
58 준한글화 [준한글화] 若妻万華鏡 アニメーション追加完全版+夫の前で●されて… アニメーション追加完全版 (새댁만화경/남편 앞에서 ●당해...) 23 file 젓가락 2012.01.26 2019.12.10 13397
57 준한글화 神採りアルケミーマイスター 카미도리 98% 완성본 (8/5) 21 file 추억 2015.07.28 2019.09.20 7054
56 준한글화 ボクの彼女はガテン系(내 애인은 가텐계) 준한글화 48 file 여름씨 2012.10.07 2019.07.23 33190
55 준한글화 우라레타운/ウラレタウン/SoldGirl Town Ver.1.24_kor_19_02_17 file dayfly 2019.02.17 2019.02.17 10159
54 준한글화 그리자이아의 과실 (수정) file daisy 2019.01.14 2019.01.16 1963
53 준한글화 그리자이아의 미궁 (수정) file daisy 2019.01.14 2019.01.16 1258
52 준한글화 [140926] [シルキーズプラス WASABI] なないろリンカネーション 4 file papapazone 2017.08.10 2019.01.12 2900
51 준한글화 그 대수는 마계를 먹어치운다!, 전술화면 UI 한글 파일 8 file 고민 2018.05.13 2018.08.06 4613
50 준한글화 [츠루미쿠] di-Room v1.00 스크립트 번역파일 5 file 미소미소 2016.09.10 2018.03.29 2515
49 준한글화 [080529] G선상의마왕(G線上の魔王) 준한글화 6 file 약수 2017.09.04 2018.03.01 3764
48 준한글화 귀축왕 란스(鬼畜王ランス) 리마스터 패치 공개 5 file 제로의원 2017.07.04 2018.02.14 4481
47 준한글화 [ALICESOFT] RanceVI -ゼス崩壊- (란스6 한글화 대본) 52 file 리짱 2011.11.13 2018.02.06 15356
46 준한글화 란스 5D (ランス5D) 그래픽 한글패치 5 file 제로의원 2017.05.22 2018.02.06 3236
» 준한글화 [ALICESOFT] Rance01 -ランス01- (란스01 한글화 대본) 33 file 리짱 2014.02.23 2018.02.06 12428
44 준한글화 ウラレタウン/우라레타운/SoldGirl Town 한글화 17-03-29 3 file dayfly 2017.03.29 2017.10.03 21257
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5