Skip to content

폴라리스 ~Polaris~

Extra Form
운영체제 Seven
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

미연시 에로게 통틀어서 이 장르에서 해본건 전국란스 하나가 다 입니다.

엄청 재밌게 해서 다른 시리즈 중에 한글화가 잘 되어 있는걸 해보려구 하는데 용어가 무엇인지 모르겠네요

1. SSG가 뭔가요?
2. 사용자사전은 뭔가요?
3. 커스텀 스크립트는 뭔가요?
4. UI한글화 패치는 뭔가요?
5. 한글화 대본은 뭔가요?

AT코드나 아랄트랜스 배운것도 힘겹게 배웠는데 저 말들은 대충 감은 잡히는데 제가 안게 맞는지 잘 모르겠네요.

알려주시면 감사하겠습니다

  • ?
    kidkid1 2015.12.25 23:05

    1. SSG = SpoilerAL 이라는 에디터 프로그램을 이용하는, 일종의 치트주소 기록지? 입니다. 그냥 게임 에딧할때 쓰시는 거라고 보면 됩니다.
    2. 사용자사전 = 커스텀딕, 줄여서 커딕이라고도 하죠. 아랄을 돌리다보면 번역기로 번역을 하는 것이기 때문에 한자를 그대로 읽는다던가, ex) 勇子=유우코를 용자로 번역한다던가.... 등등 이런 일이 생깁니다. 이때 번역의 질을 높이기 위해 몇 몇 특정 단어를 커딕으로 돌리는 겁니다.
    3. 커스텀 스크립트 = 위와 관계되는 내용입니다. 커딕이 단어를 번역하는 거라면, 스크립트는 말 그대로 대사 전체 스크립트를 처음부터 끝까지 복사합니다. 때문에 준한글화 할때 많이 쓰입니다.
    4. UI 한글화 패치는 일부 게임에서 쓰는거죠. 말그대로 UI(User Interface) 패치입니다... 메뉴나 설정창같은거 번역이죠.
    5. 한글화 대본 = 잘 모르겠습니다만 커스텀 스크립트를 통해 준한글화 한것을 한글화 대본이라고 하는 걸로 압니다.

  • ?
    히쿠 2015.12.27 13:12
    친절하고 알기 쉬운 답변 감사드립니다. ^^

질문과 답변

최소한의 예의를 지켜주세요.

공지 질문과답변 게시판 -공지사항- 애로앙 2013.03.03
  1. 아랄트랜스 게임 오류

  2. 필터 관련 문제인데요..

  3. 아랄트랜스 글자깨짐 오류 도와주세요 ㅠㅠ

  4. 란스 퀘스트 실행이 안대요 ㅠ,ㅠ

  5. 熟母喰い The Motion 되시는분 있나요?

  6. 정말 모르겠습니다 도움좀 주세요

  7. 뉴비입니다.. 여기서 사용하는 용어를 잘 모르겠습니다...

  8. 꿀도르 번역될때 왜 이렇게 번역되는거죠.. 이미지 올렸는데 확인해주시고.. 댓글 달아주세요..

  9. 폴라리스랑 코드센터랑 비밀번호 다른가요?

  10. 윈도우7 64비트 포멧후 아랄에 오류생깁니다.

  11. 인간데브리 설치오류

  12. 란스 01 안드로이드 기기로 구동중인데..

  13. at코드 필터 모두 입력하고 바로가기 실행하면 튕깁니다.

  14. 사랑x친애 그녀 삭제관련

  15. ntlea_087 쓰다가 최신 버전 쓸라고 지우다가 오류 났내요

  16. 이거 무슨 오류인지 |(진연희영웅담3실행시)

  17. 신의 랩소디 런타임 오류 질문

  18. 윈도우10 64bit kirikiri 엔진 게임 멈춰버립니다.

  19. 검성기 알파라이드 설치가 안되서 곤란합니다. 조언부탁드림

  20. 귀축왕 란스 스킬 사용에 대해...

Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31 Next
/ 31

Recent Articles

Recent Comment

Logged Members

modified by 애로앙 / in 2013.03