조회 수 15013 추천 수 37 댓글 52
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

어디에 올릴까 고민하다가 여기에 올려봅니다~

란스6 번역율이 맘에 안들어서 고치다보니 준한글까지 오게 됐네요;;

뭐.. 실제로 번역 자체는 8월 즈음에 끝나고 란스8나오기 전에 올리자~

이런 마음으로 있었지만 설마 이렇게나 시간이 흐를 줄은.....

어찌됐든 간신히 일단락 짓고 올려 봅니다..

 

사용법?

CustomScript_Auto 만을 사용한 대본이며 사용자사전이 필요없습니다.

AT센터에 게재된 란스6 AT코드로 구동되며 필터 란에 사용자사전만 지워주시면 됩니다.

그리고 여기에 첨부된 압축파일 안에 대본 파일만 가져다 쓰셔도 되고 전부 덮어씌우셔도 무방할 것 같네요.

 AT센터에 있는 란스6 코드 그래도 따라 하시고 필터에 커스텀스크립트 만 추가해주시고

ATData 폴더에 첨부된 CustomScript_Auto 파일을 덮어씌우시면 됩니다.

(..이상하네요;; 전에 분명 필터 코드까지 다 있는 줄 알았는데 지금 보니 없네요..ㅎㅎ;;)

 

대본 상으로는

메인스토리는 전부 번역 (단, 일부 이벤트는 누락이 있을지도..?)

엉망진창 모드, 메인 이후의 진엔딩과 관련이 없는 이벤트는 미번역

부분부분 잘리지 않게 대사를 빼거나 띄어쓰기가 안된 부분도 있지만 아마... 이해는 될 듯 하네요ㅋ

전체적으로 번역이 매끄러운 수준은 아니니 그점은 감안하시고, 거의 직역에 가깝다고 보시면 되겠네요

검수도 해주신 분이 있지만 워낙 바탕이 안좋은 번역이라 오타 등이 눈에 띄시면 연락을.ㅋㅋ

명사에 관한 부분도 상당수 개인적 취향으로 지었으니 이점도 주의

 (실 프라인 -> 시르 프라인/ 개구리 여자 -> 개굴녀 등ㅋ)

 

참고로 제가 수집한 모든~... 란스에 스크립트 모두를 번역했답니다..

랄까 뺄 부분 빼면 란스 재미없더군요...;;; 타마네기 이벤트만 3-4개월 걸린다든가;; 뭐 여담이고요.ㅋ

 

시간이 너무 걸려서 검수 도와주신 분에게도 죄송하네요..ㅜㅜ

혹시 오타나 오역 수정을 바라시면 쪽지주세요~

 

사용법에 추가 확인 사항.

 

제목 없음2.jpg

 

혹시 몰라서 올리는 거지만, 사용자대본 추가를 하신 후에는 꼭 대본을 지정해주세요..

제목 없음3.png

이렇게 제목과 설명이 나오시면 성공입니다. 확인해주시고

대략 경험상 아랄은 돌아가는데 사전이나, 대본을 추가시킨 후 제대로 출력이 안되는 건

이런 것들이 문제더군요. 확인해주세요..

 

 제목 없음6.png

ps. 란스02改 도 번역 작업은 끝나있습니다.. 다만 아랄이 불안정한건지 게임할때 튕겨서

대본을 못올리겠더라구요.. 이거 해결해주시면 연락해주세요 검수하고 올리겠습니다

혹은 검수 도와주세요.ㅋㅋ

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8522
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6925
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8609
83 준한글화 파르페 쇼콜라 Standard Edition 추가루트 (미즈나, 미오) 준한글화 3 file 메디나 2014.05.26 2015.07.30 2437
82 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 3/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 295
81 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 2/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 291
80 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 1/3 - v0.704. 20.10.24) 6 kelvin 2017.04.24 2020.10.24 4626
79 준한글화 칭송받는자(うたわれるもの) 준 한글판 11 file 지나가다정착한이A 2010.02.06 2013.12.21 8308
78 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 3/3 - v1.02 - 20. 10. 24) 1 kelvin 2020.10.18 2022.01.29 723
77 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 2/3 - v1.02 - 20. 10. 24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 392
76 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 1/3 - v1.02 - 20. 10. 24) 3 kelvin 2020.08.25 2023.02.02 1361
75 준한글화 천칭의 라데아 ~전여신 메모리아~ 1장까지 준한글화 22 file 루시펠 2014.05.09 2014.05.16 4234
74 준한글화 전여신 天秤のLa DEA 스크립트 3장까지 - 2.13 9 file 엘스 2015.01.21 2015.02.13 2209
73 준한글화 전국란스(戦国ランス) 그래픽 한글화 72 file BlackBard 2013.07.08 2017.05.19 68320
72 준한글화 전국란스 99% 완성본입니다. 22 file 추억 2014.06.19 2015.10.19 14321
71 준한글화 우라레타운/ウラレタウン/SoldGirl Town Ver.1.24_kor_19_02_17 file dayfly 2019.02.17 2019.02.17 8951
70 준한글화 영웅전희 GOLD 1.03C 99% 한글화 英雄*戦姫GOLD 38 file 어금니 2014.12.11 2021.02.18 28657
69 준한글화 악마아가씨의 간판요리(悪魔娘の看板料理) 그래픽 한글화 14 file 프랜비 2015.03.16 2016.02.12 7045
68 준한글화 아웃 베지터블(アウトベジタブルズ) 그래픽 한글화 26 file 프랜비 2014.07.09 2016.07.23 7194
67 준한글화 아오이토리(アオイトリ) 준한글화 파일입니다(Part 3/3 - v1.102. 20. 10. 24) kelvin 2019.08.23 2020.10.24 1391
66 준한글화 아오이토리(アオイトリ) 준한글화 파일입니다(Part 2/3 - v1.102. 20. 10. 24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 467
65 준한글화 아오이토리(アオイトリ) 준한글화 파일입니다(Part 1/3 - v1.102. 20. 10. 24) 29 kelvin 2017.08.15 2022.10.21 7866
64 준한글화 시계장치의 레이라인2(時計仕掛けのレイライン-残影の夜が明ける時-) 번역 재게 14 file 공장문닫음 2013.05.12 2014.06.28 5456
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 Next
/ 5