플레이하면서 번역률이 많이 낮은 문장들만 따로 추가해뒀습니다.
그리고 이름도
좋은하루 되시길 ^^
첨부 '1' |
---|
플레이하면서 번역률이 많이 낮은 문장들만 따로 추가해뒀습니다.
그리고 이름도
좋은하루 되시길 ^^
이게 올라와 버리면 밑의 at data 이용하기가 싫어지잖아요 ㅠㅠ
감사히 잘 쓰겠습니다 'ㅅ'!
자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독)
저작권 관련 신고사항
사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독!
AralTrans 0.2에요
AralTrans 0.3
AralTrans 0.2 설명서 인대요 ~
CliphookerEX!v0.3.0.57.beta.exe
JS캡션.exe
어플로케일( applocal ).msi
클립후커-8g8gab.exe
익스플러창-일한 번역-
[Leaf] ToHeart2 AnotherDays (투하트2 AD(어나더데이) 준한글화 VER1.2(시루파루트 추가.))
마가렛트 스피어(Marguerite Sphere -マーガレット スフィア-) ATData
마가렛트 스피어(Marguerite Sphere -マーガレット スフィア-) 사용자사전
그리자이아의 과실(グリザイアの果実) 사용자 사전
るいは智を呼ぶ (루이는 토모를 부른다)본편+FD 사용자사전 (이름 및 문구들)
土御門先生と××なヒ・ミ・ツ 기리기리스크립트
Worlds and World 's end ATdata
[Studio e・go!] 魔王の娘たち
Worlds and World's end 공략
Worlds and World 's end 사용자사전
愛しい対象(カノジョ)の護り方 사랑스런 대상을 지키는 방법 공략
恋ではなく 사랑은 아니고 공략
수고하셨습니다 ㅇ-ㅇ/