[공략]
2009.01.15 17:32

빈지 여교사 (일어,번역)

조회 수 1445 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄



<共通:エンド1>
<セーブ1>※エンド8分岐
やめておく
何も言わない/膣外に射精して
<セーブ2>※エンド9(~14まで)分岐
則之さんと一緒に過ごす
膣内/膣外
<セーブ3>※エンド6&7分岐
引き受ける
<セーブ4>※エンド5分岐
話す
<セーブ5>※エンド3&4分岐
行く
<セーブ6>※エンド2分岐
話をする
<エンド1:瑞希>



<エンド2>
<セーブ6から>
話さない
<エンド2:瑞希>





<エンド3&4>
<セーブ5から>
行かない
<セーブ7>※エンド分岐
答える
<エンド3:瑞希>
<セーブ7から>
答えない
<エンド4:瑞希>
 
 
 

<エンド5>
<セーブ4から>
話さない
<エンド5:瑞希>



 
<エンド6&7>
<セーブ3から>
断る
左へ逃げる
<セーブ8>※エンド分岐
自ら各務君の所へ行く
<エンド6:瑞希妊娠>
<セーブ8から>
呼び出されるのを待つ
<エンド7:瑞希&由衣>

 

 
<エンド8>
<セーブ1から>
警察に行く
<エンド8:由衣>





 
<エンド9>
<セーブ2から>
各務君の家へ
私を犯してください
<セーブ9>※エンド13(+14)分岐
私のイヤらしいオマンコを使ってください。ご主人様
<セーブ10>※エンド10(~12)分岐
警察に行く
<エンド9:玖美子>



 
<エンド10>
<セーブ10から>
やめておく
男手一つで育ててくれたお父さんが
<セーブ11>※エンド12分岐
妹さんだって貴女を待っている
育ててくれた恩に報いるためにも
<セーブ12>※エンド11分岐
引き留めない
<エンド10:瑞希>



 
<エンド11>
<セーブ12から>
引き留める
<エンド11:瑞希ハッピーエンド>


 
 
<エンド12>
<セーブ11から>
弟さんだって貴女を待っている
現実から目を背けないで
<エンド12:玖美子>




 
<エンド13&14>
<セーブ9から>
私、盛りのついたメス犬です。なんでもいいから突っ込んで
やめておく
<セーブ13>※エンド分岐
話さない
<エンド13:ハーレム>
<セーブ13から>
話す
<エンド14:ハーレム>


<공통:엔드 1>
<세이브 1>※엔드 8 분기
그만둔다
아무것도 말하지 않는/질외에 사정해
<세이브 2>※엔드 9(14까지) 분기
칙 유키씨와 함께 보낸다
질내/질외
<세이브 3>※엔드 6&7 분기
맡는다
<세이브 4>※엔드 5 분기
이야기한다
<세이브 5>※엔드 3&4 분기
간다
<세이브 6>※엔드 2 분기
이야기를 한다
<엔드 1:서희>
 
 
 
<엔드 2>
<세이브 6으로부터>
이야기하지 않는다
<엔드 2:서희>
 
 
 
<엔드 3&4>
<세이브 5로부터>
가지 않는다
<세이브 7>※엔드 분기
대답한다
<엔드 3:서희>
<세이브 7으로부터>
대답하지 않는다
<엔드 4:서희>
 
 
 

<엔드 5>
<세이브 4로부터>
이야기하지 않는다
<엔드 5:서희>
 

 
<엔드 6&7>
<세이브 3으로부터>
거절한다
왼쪽으로 도망친다
<세이브 8>※엔드 분기
스스로 각무군 곳에 간다
<엔드 6:서희임신>
<세이브 8으로부터>
불려 가는 것을 기다린다
<엔드 7:서희&유의>

 
 
<엔드 8>
<세이브 1으로부터>
경찰에 간다
<엔드 8:유의>
 
 

 
<엔드 9>
<세이브 2로부터>
각무군의 집에
저를 범해 주세요
<세이브 9>※엔드 13(+14) 분기
나의 싫은 것 같은 보지를 사용해 주세요.남편 님
<세이브 10>※엔드 10(12) 분기
경찰에 간다
<엔드 9:구요시코>
 

 
<엔드 10>
<세이브 10으로부터>
그만둔다
남자 일꾼 하나로 키워 준 아버지가
<세이브 11>※엔드 12 분기
여동생도 귀부인을 기다리고 있다
키워 준 은혜에 보답하기 위해서도
<세이브 12>※엔드 11 분기
만류하지 않는다
<엔드 10:서희>
 

 
<엔드 11>
<세이브 12로부터>
만류한다
<엔드 11:서희해피 엔드>
 
 
 
<엔드 12>
<세이브 11으로부터>
동생도 귀부인을 기다리고 있다
현실로부터 눈을 돌리지 마
<엔드 12:구요시코>
 
 
 
<엔드 13&14>
<세이브 9로부터>
나, 번화가가 도착한 메스개입니다.뭐든지 좋으니까 돌진해
그만둔다
<세이브 13>※엔드 분기
이야기하지 않는다
<엔드 13:할렘>
<세이브 13으로부터>
이야기한다
<엔드 14:할렘>
[] [07.12.14][ail]      (빈지여교사 저는 그의 앞에서 궤)  |
 


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8529
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6933
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8616
2034 게임 관련 삼극희3(三極姫3) 이미지 한글화 12 file Cocory 2014.01.10 2014.07.30 3849
2033 사용자 사전 ツゴウノイイ家族 사용자사전 file 망쿨양 2014.01.07 2014.01.07 149
2032 사용자 사전 밤하늘의 메모리아-Wish upon a shooting star (星空のメモリア) 사용자사전 file 스키아 2014.01.04 2014.01.04 275
2031 트레이너/SSG 전극희5 에디터 file 티타로스 2014.01.02 2014.01.02 1255
2030 사용자 사전 辻堂さんのバージンロード 사용자 사전입니다 file zaka 2013.12.28 2013.12.28 156
2029 사용자 사전 HHG 女神の終焉 사용자 사전입니다. file zaka 2013.12.26 2013.12.26 234
2028 게임 패치(비공식) お兄ちゃんにはぜったい言えないたいせつなこと。 1 file Deathstalker22 2013.12.23 2014.07.12 874
2027 사용자 사전 戦国†恋姫 ~乙女絢爛☆戦国絵巻 file 코노카 2013.12.23 2013.12.23 337
2026 준한글화 슈타인즈 게이트 준한글화 띄어쓰기 및 맞춤법 수정 2 file 스바루 2013.12.22 2014.02.26 1871
2025 사용자 사전 [Silver Bullet] 妹(いも)びらいざー! 1 file 불량하로 2013.12.22 2014.04.25 434
2024 사용자 사전 まじかりっく⇔スカイハイ ~空飛ぶホウキに想いをのせて~ 사전 file Kai 2013.12.22 2013.12.22 206
2023 [기타] [BaseSon] 戦国†恋姫 ~乙女絢爛☆戦国絵巻~ 크랙 1 file 홍미령 2013.12.22 2013.12.22 601
2022 사용자 사전 Hyper→Highspeed→Genius, HHG 사용자 사전입니다. file zaka 2013.12.21 2013.12.21 220
2021 [공략] 내 애인은 가텐계 공략 1 file 맨션가든힐 2013.12.20 2013.12.26 7661
2020 사용자 사전 비너스블러드 가이아 사용자사전(임시) 4 file ronafe 2013.12.19 2015.06.24 1126
2019 사용자 사전 いんぴゅり[인퓨라] file kina12 2013.12.19 2013.12.19 158
2018 사용자 사전 화이트앨범2 등장인물 커딕,Whtie Album2 CustomDic file SioN 2013.12.11 2013.12.11 1857
2017 게임 패치(비공식) [light] タペストリー -you will meet yourself 1.1.0.1 노디비디 패치 1 file 별초군 2013.12.10 2015.10.20 580
2016 트레이너/SSG 비너스블러드-가이아 ssg. file 하늘과 2013.12.06 2013.12.06 838
2015 사용자 사전 [Cabbit] 翠の海 -midori no umi- file 불량하로 2013.12.05 2013.12.20 284
Board Pagination Prev 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 117 Next
/ 117