조회 수 8245 추천 수 12 댓글 14
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

AT Code
http://polaris.hided.net/48924


이름이 대사창에 나온다는것 외엔 완벽한 코드 같습니다.

댓글보면 튕긴다는 글이 좀 있는데

오마케를 깔 필요없이 문자 표시 속도를 최대로 해주면 튕기지 않습니다.

번역된 문장이 문자표시창 (3줄)을 넘어갈경우 잘리는것이 아니고 게임이 튕깁니다. 이건 방법이 없음....

0815 수정추가 - 4월말이 될수록 스토리 진행이 본격화되면서 3줄을 넘기는 문장이 매우 빈번하게 나타납니다..
         
                            4월 16일은 아예 아랄을 끄고 후커로 진행했던 경우도 있네요 -_-;; 튕김문제... 초중반엔 몰랐는데 심각합니다 ㅜㅜ






확실히 재미있는 게임이네요. 정말 보기드문 수작입니다.

왜 다들 추천하는지 직접해보니 알수 있더군요.

게임을 플레이한것이 아니라 잘 쓰인 한편의 추리소설을 읽은 기분입니다.

일단 게임을하며 틈틈히 보충하던 사용자 사전을 올립니다만

아랫분이 올린것같은 문장번역이 아닙니다. 순수한 단어장입니다.


0815 수정추가 - 이름 업데이트 완료.

0816 수정추가 - 많이 거슬리는 단어, 문장 추가.
    







ps. eztransxp가 유독 특정 몇몇 인물의 번역률이 형편없는데 관서사투리를 쓰기 때문입니다. 

     '나이'를 '네에' 라고하고 '야'를 '니야' 등등으로 발음해대니 -_-

     의성어나 회화체, 줄임말, 사투리들이 많이 쓰이다보니 단어추가정도론 방법이 없음 ㄱ-

     우오즈미는 그나마 좀 손볼 희망이 생기는데 나츠메는 암담하군요.

ps2. 櫻羽 발음 아시는분? 오오보 정도인것 같은데 확실히 들리질 않네요.

ps3. 최초의 목적은 '보'를 '아유무' 로, '보라색'을 '유카리' 로 보기위한 것이었는데 어쩌다보니 단어추가가 늘어나네요. -_-;;;;;

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *

  • ?
    라파에 2008.08.16 02:02

    저는 아직 깔아서 테스트만 해놓고
    시작도 못했습니다. 올려주심김에 틈틈이 해야겠네요
    고생하셧습니다!

  • profile
    もえやがるぜ 2009.12.26 23:06
    감사합니다~~

    유용히 쓸께요!
  • ?
    SAKUYA 2010.02.02 18:37
    서버표시를 할수없다고 나타나는데요...? ㅠㅠ
  • ?
    DCIF 2010.02.24 17:58
    ㅇㅅㅇ.. 저거 다운링크가 안먹히는데요 ..... ㅠㅠ 해결좀 ㅠㅠ
  • ?
    바르트 2011.02.14 21:28

    고맙습니다!

  • profile
    유현 2011.02.15 23:27

    수고하셨습니다 ㅇ-ㅇ/

  • ?
    코가밍 2011.03.06 14:05

    감사합니다

  • ?
    주홍얼음 2011.03.09 02:34

    땡큐 베리마치 입니다.

  • ?
    S.P.Q.R. 2011.05.24 12:28

    loadlibraray 에러라고 뜨는데 어떻게 해야하나요?

  • ?
    Mandy 2011.10.23 13:17
    우와 감사합니다 ㅠㅠ
  • ?
    choi123 2012.08.05 17:37
    다운은어디서?
  • ?
    사에바료 2012.08.29 11:28
    링크가 안됩니다...
  • ?
    한별누리 2013.01.12 02:33
    추천 아이콘 아래에 파일이 있어요.
    files '1' --------
  • ?
    ycufight 2015.03.31 05:16
    감사합니다.^^

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8522
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6925
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8609
74 유틸리티 Perfect Dark 한글 패치 5 file Hide_D君 2008.10.04 2009.01.06 2221
73 [공략] [공략]간호사에게 맡겨줘(ナ?スにおまかせ) 2 Silent_noise 2008.10.03 2008.10.10 1064
72 [공략] [공략]엔조이(艶女醫) 1 Silent_noise 2008.10.03 2008.10.03 824
71 [공략] [공략]민족음양(民族淫?) Silent_noise 2008.10.03 2008.10.03 1066
70 [공략] [공략]최종시험 돌고래 Silent_noise 2008.10.03 2008.10.03 653
69 [공략] [공략]욕심쟁이 선인장(よくばりサボテン) Silent_noise 2008.10.03 2008.10.03 817
68 게임 관련 [080926] スマガ (스마가) 실행시 반드시 필요한 일본어 폰트 2개 (필다운) 45 file 뭉개구름 2008.09.29 2012.12.10 13582
67 [공략] [공략]しゅぷれ~むキャンディ ~王道には王道たる理由があるんです!~(슈프림 캔디) 2 Silent_noise 2008.09.28 2008.11.26 976
66 [공략] [공략]新ジャンル えすでれっ (신장르 S데레) Silent_noise 2008.09.28 2008.09.28 1114
65 게임 패치(공식) 초양섬인 하루카 1.02 패치(수정->설치방법 자세히) 4 file 됴아 2008.09.28 2010.09.18 2223
64 [공략] [공략]세이나루카나 Silent_noise 2008.09.27 2008.09.27 2087
63 [공략] [공략]맨엣워크4 Silent_noise 2008.09.27 2008.09.27 1786
62 [공략] [공략]초양섬인 하루카 file Silent_noise 2008.09.27 2008.09.27 2301
61 [이용자 자료실] [ALICESOFT] 超昂閃忍ハルカ (초앙섬인 하루카 1회차 클리어 데이터) 1 file nd펜스 2008.09.24 2012.07.03 2959
60 사용자 사전 大番長 (080924) 5 file 실군 2008.09.23 2011.05.04 2971
59 유틸리티 FireFox용 번역 플러그인 5 Hide_D君 2008.09.20 2008.11.19 1490
58 [공략] [공략] 듀얼 세이버 저스티스 공략 1 file 마도사 2008.09.19 2008.10.08 1230
57 [공략] [공략] おしえて Re:メイド(가르쳐줘 Re: 메이드) file 마도사 2008.09.19 2008.09.19 1645
56 [공략] [공략] 아야카시 비토 1 라파에 2008.09.18 2008.09.26 1514
55 유틸리티 번역용 툴바..;; 5 유피에르 2008.09.17 2008.12.13 1479
Board Pagination Prev 1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 Next
/ 117