란스9가 나온지 이틀이 지난 시점이네요.

원래 이 시기에 준한글이 될 리도 없고...아무리 빨라도 다음주는 되어야 했던 대본입니다만

란스9는 챕터별 진행 방식이기 때문에, 챕터 단위로 끊어서 업로드를 하는 편이

더 많이 즐겨주시지 않을까 하는 예상으로 1장씩 업로드를 할 계획까지 잡고 있습니다.


그럼 대본 이야기로 들어가서...


주의사항.

본 준한글 대본은 아직 미완성입니다.

진행 시 번역이 안되는 시점이 올 수도 있다는 점을 염두해두실 분만 사용해주세요.


또한 본 대본 적용 후 튕긴다 싶은 경우, 죄송하지만 본 대본을 지우고 하시던가

세이브폴더를 삭제한 뒤 혹은 재설치한 뒤에 다시 적용해보시는 것을 권장합니다.


아래에 적힌 준한글화 최적화 코드는

제가 만든 코드가 아니기에, 코드 문제에 대한 것은 해결해드릴 수 없습니다.

추가로 자본 님 코드 이용 뒤 본 코드를 사용하는 경우,

오류 발생 여지가 생기는 것 같으니 게임을 재설치하고 [처음부터] 시작해주세요.

이유는 제가 1회차 마칠때까지 튕김이 없었던 것과 

여타 코드가 게임 스크립트에 영향을 줄 수도 있다는 판단입니다.

자주 튕긴다면 시도해주세요.


또한, 제가 윈도우7 32비트 환경으로 플레이 및 작업하고 있으니

다른 운영체제를 사용하시는 분들의 환경에 대해선 전혀 대답해드릴 수 없습니다.


※튕김에 관해

아직 근거가 될 만한 사항은 적습니다만,

설치 후, 세이브를 복사하여 사용하지 않고, 완전히 처음부터 시작하면

튕김이 발생하지 않는다는 제보가 있습니다.


튕김 발생이 대략 문자 출력 속도와 관련이 깊어 보이는 징후를 발견했기에

안정적인 플레이를 위한 아래의 전제 조건을 반드시 지켜주세요.


1. "환경설정"에서 문자 출력 속도를 최대로 올리지 말 것.

2. 커스텀스크립트 필터를 읽기모드로 사용할 것. (아래의 확인 스샷 참고)

3. 컨트롤키를 이용한 미독문 스킵을 일체 사용하지 말 것.


위 사항을 지켜도 튕김이 발생할지도 모릅니다만,

우려 사항을 제거할 수는 있으니, 꼭 지켜주세요.

스킵에 관해선 "s"를 사용하는 기독문 스킵은 사용해도 무방합니다.


특이사항.

진행 상황이나 모든 번역에 관한 조언, 오타, 문제점 모두 네이버 블로그에서 받겠습니다.

이곳은 자료를 받기 위한 공간으로 이해해주시고, 

이는 제가 응원 댓글을 좋아하는 것이 이유 중 하나입니다.(독촉중)


진행중 "실 플라인 -> 시르 플라인" "리셋 카라 -> 리셋트 카라" 등으로 표기되는 인명이 있습니다.

이는 나중에 수정을 편하게 하기 위함이므로, 수정하지 않으실 분들은 자력으로 고쳐주세요.


완성도. 진행도.

1장 완료 [3%]

란스모드, 카나미와 루시안 1단계 완료

시스템 및 튜토리얼 완료

본인이 습득한 아이템만 완료 (단, 칸을 벗아나는 경우가 있을 수 있음)

3장 초반까지 수집완료 (미번역)

토막지식 부분 완료

자유전투 작전서 부분 완료

2장 완료 [4.1%]

자유전투, 작전서, 캐릭터 전투 중 대사, 토막지식 전부 완료.

1회차 정사 엔딩 수집완료 (미번역)

3장 완료 [22.8%] ;아, 위의 진행률이 오류였습니다. 저도 뭔가 이상하다고는 느꼈지만 설마 수치를 잘못 넣었을 줄은;;

1~2장 추가 이벤트 각 1개 수집 및 번역. (앞으로도 추가이벤트는 검수는 패스하고 번역만 해서 올리겠습니다.)

4장 완료 [26.9%]

5장 완료 [31.9%]

6장 완료 [38.3%]

7장 완료 [42.2%]

8,9장 완료 [50.4%]

10장 완료 [56.4%]

11장 완료 [63.7%]

12장 완료 [70.3%]

13장 완료 [74.0%]

14,15,종장 완료 [79.2%]

혁명의 때(정사 엔딩) 번역완료

2회차 루시안 엔딩 수집완료 (미번역)

란스 모드 추가 수집있음

§ 이후 진행도부터는 새로 수집하는 대본의 양이 계속 가산되어 정확하지 못합니다.

따라서 진행도는 대본의 완성도가 아닌, 작업양과 동일시 해주시기 바랍니다.

또한, 이후에 업뎃은 완전 무기한, 지속적인 업데이트가 이루어지기 힘듭니다.

히로인 루트 별로 완성 되는 대로 올릴 예정이지만, 수집 속도(플레이 속도)에 따라 다릅니다.

루트는 총 8개. 현재 1개 완료하고 1개를 수집한 상황입니다. (1/8 루트)

루시안 루트 번역 완료. 미검수[61.2% ~ 2/8루트]

전 루트와 진 에필로그까지 수집완료.

란스모드의 번역은 되는 대로 포함이 되고 이후 따로 표기는 안 하겠습니다.

전 루트(8/8) 번역 및 검수 완료 [80.2%]

미번역 부분은 "란스모드 대다수" "전 BAD엔드"



적용방법.

일단 코드센터에 올라온 자본주의자 님의 코드로 사용하셔도 문제 없을 거라 판단됩니다만,

문제가 생기면 제보해주세요.


현재 자간 문제로 인해 가독성이 현저하게 떨어지는 현상이 발견되어

아래의 코드로 준한글화 대본을 사용하시길 바랍니다.

저는 이상을 없었지만 튕김 등의 현상이 발생할 가능성이 없다고는 못하겠네요.

우선 사용해보시기 바랍니다.

최소한 현재 준한글 대본에 최적화된 코드라 보시면 되겠네요.


파일은 전부 5개.

CustomDic.txt

CustomScript_Auto.txt

DenyWord.ini

KoFilter.dat

Rance9.exe

추가로 튕기는 사람들은 한번 써보시라고 

DenyWord (튕기는 사람은 써보세요).ini

를 같이 첨부합니다. 위 파일명을 [DenyWord.ini]로 바꾼 후 사용해주세요.

단, 이 역시도 100%잘 된다는 보장이 없습니다.

튕김없는 플레이를 하고 싶다면 자본님의 코드와 필터 파일을 사용해주세요.


기초적인 적용 방법은 아래를 참고

<블로그 참조> <-링크

하세요.


그럼 적용 방법은,

ATData_0719.zip


이 4개의 파일을 ATData 폴더에 붙여넣으시고, 아래의 실행파일을

반드시 원본 실행파일 위에 덮어씌워 주세요.


Rance9.7z

자신이 원본인지 아닌지 모르겠다면 반드시 재설치해주세요.


아랄 필터와 AT코드에 각각 아래와 같이 입력해주시면 됩니다.


KoFilter{},DenyWord{CUT(2)},DumpText{},CustomScript{Read},CustomDic{CDic}


ENCODEKOR,HOOK(0x0049F58D,TRANS(EAX,PTRCHEAT),RETNPOS(COPY)),HOOK(0x005824EA,TRANS([[esp]+0x8],OVERWRITE(IGNORE)),RETNPOS(COPY)),FORCEFONT(15)


또한 현재 그래픽 한글화가 완성되어 있습니다.
<홍미령님 자료>를 참고해주시고,
이로써 대략 게임에 필요한 텍스트&그래픽은 전부 번역되어 있다고 보시면 되겠습니다.

또또한 현재 오프닝 영상의 한글자막이 완성되어 있습니다.
<맨션가든힐 자료>를 참고해주시고,
처음 플레이하시는 분들은 세계관에 대한 이해에 도움을 주오니 꼭 보시기 바랍니다.

적용 완료는, 타이틀 화면에

처음부터 <리짱 140719>

라고 출력되면 정상입니다. (이미지 올리는 법을 까먹었네요;; HTML로 작성하기 귀찮네요. 방법 좀 알려주세요~)






★아래의 사항을 반드시 확인해주세요.☆

1.CustomScript 설정 = 읽기모드 & 제목과 설명 확인

2. 아랄 적용 전, 위에 첨부된 실행파일을 덮어씌운 후 =

  메인화면의 폰트가 아래와 같은지 확인

제목 없음2.png



플레이 후.

준한글된 란스9를 즐기시다가 번역된 챕터가 끝났다 하시면, 자유전투 노가다 뛰세요;;;

대충 공략과 팁은 <블로그>와 <일본 공략사이트> <-링크임; 를 보시면 될 듯..

지적 사항이나 오타, 오역 제보거리가 많이 있을 터이니 <블로그 댓글> <-링크;로 와서 알려주세요.




ps. 자세한 진행 상황은 블로그에 올리고 있으니 궁금하시면 들르세요.

ps. 코드 제공자는 익명입니다.

ps. deny를 바꾸면 튕김이 사라진다는 제보가 있길래 첨부했습니다만,

 저는 오히려 바꾼 뒤에 튕기더군요. 참고하시고 우선 위의 자료로 안될 경우에만 사용해보세요.

ps. 그나저나 무사히 엔딩을 보신 분이 있는지 궁금하네요.;; 엔딩까지 안 튕겼다는 분은 없나요? ㅠㅜ

ps. 역시 어휘 문제가 심각합니다. 사투리, 노인, 무뚝뚝한 여자 말투 등 엉망이네요. 제안있으시면 알려주세요~;;

ps. 동원이 껴있으니 아마 이번주 동안에는 업데이트가 없을 듯합니다. 아~귀찮아...

ps. 원래 내일(23일) 업뎃하려 하다가 응원 댓글보고 힘내서 어제 안에 끝냈네요. 검수만 3시간 걸리는 건 무슨 경우ㅋ

ps. 비정기 업뎃이 됩니다. 루시안 루트만 놓고 봤을 때 용량이 1.5챕터이긴 하지만, 내용이 농후(?)하므로 예측 못해요.

ps. 저도 튕김 때문에 고생했지만 대략적인 대안을 생각해 실행해봤습니다. <링크> 참고하세요.

ps. 이제 괴상한 한자만 나온다는 문제의 답변은 일체 받지 않습니다. 댓글 확인 하세요.


ps. 전 루트 번역 후 의욕이 0가 되어 란스모드와 bad엔드는 잠정 번역을 중단합니다.

 그렇다고 아예 완성을 안 한다는 건 아니고, 완전 천~천히 번역은 할 겁니다. 내년 이후 정도?

  • ?
    a2000324 2020.07.17 01:51
    666666
  • ?
    장베이베에에 2020.07.25 04:02
    란스10은 하실생각 없으신가요?? 준한글화 있긴한데 란스10 2부는 하나도 안되어있어서..

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 7779
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6141
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 7785
2334 준한글화 전국란스(戦国ランス) 그래픽 한글화 72 file BlackBard 2013.07.08 2017.05.19 65506
» 준한글화 [ALICESOFT] Rance9 -ランス9 ~ヘルマン革命~- (란스9 한글화 대본)[완성 일단락] 202 file 리짱 2014.04.27 2020.07.25 39651
2332 준한글화 [ALICESOFT] Rance8 -ランス クエスト マグナム- (란스 퀘스트 매그넘 한글화 대본) 155 file 리짱 2013.07.22 2020.03.05 29830
2331 준한글화 ボクの彼女はガテン系(내 애인은 가텐계) 준한글화 48 file 여름씨 2012.10.07 2019.07.23 29727
2330 기리기리(임시) 종이 위의 마법사 紙の上の魔法使い 1 file 미래도 2015.02.10 2015.02.22 29723
2329 준한글화 ウラレタウン/우라레타운/SoldGirl Town 한글화 17-03-23 2 file ka7713 2017.03.19 2017.04.21 27140
2328 준한글화 영웅전희 GOLD 1.03C 99% 한글화 英雄*戦姫GOLD 38 file 어금니 2014.12.11 2021.02.18 27034
2327 게임 관련 [마도교각] 발로한 그래픽 수정 1.03 [일단(?)완료버젼] 164 file 샤우토 2013.04.28 2016.12.03 24932
2326 준한글화 [オーガスト] Fortune Arterial (포츈 아테리얼) 준한글화 Ver.Final 328 file SpaceBoy 2010.04.06 2015.08.01 22481
2325 유틸리티 아랄고딕 5 file 두통 2013.06.26 2019.12.11 22370
2324 [이용자 자료실] 두병ADD 25 file 두병더더 2012.10.27 2017.02.22 22043
2323 준한글화 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.05(최종) 453 file 호쯔 2013.03.04 2015.11.04 20021
2322 준한글화 세상에서 가장 NG인 사랑 (世界でいちばんNG(だめ)な恋) · 준한글판 (자료없음) 63 file 라파에 2010.02.06 2017.06.10 19581
2321 준한글화 ウラレタウン/우라레타운/SoldGirl Town 한글화 17-03-29 3 file dayfly 2017.03.29 2017.10.03 19134
2320 준한글화 フォセット(포세트)- Cafe au Le Ciel Bleu 80 file 성상 2009.01.27 2018.02.12 18293
2319 트레이너/SSG 커스텀레이드 5 KOR (cr5_kor) ssg (한글) 1 file 뎅코86 2014.05.08 2015.06.24 16900
2318 준한글화 (暁の護衛 )새벽의 호위 준 한글화 NEW 업데이트/ver Final 78 file st_bulgujah 2012.06.29 2016.06.26 16846
2317 준한글화 소라우타(そらうた) 73 file Hide_D 2008.11.18 2012.11.16 16697
2316 사용자 사전 [エウシュリー] < 2.0 ver 최신판 > 신채집알케미마이스터 (神採りアルケミーマイスター) 사용자 사전 59 file 아도라 2011.04.24 2013.06.05 16480
2315 사용자 사전 [140725] [May-Be SOFT] ちぇ~んじ! ~あの娘になってクンクンペロペロ~ 12 file 사라닝 2014.07.26 2016.12.18 15735
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117 Next
/ 117