조회 수 20495 추천 수 16 댓글 453
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

PS3와 PS Vita판으로 정식 한글화해서 내놓는다고 하니 업데이트는 이걸로 종료합니다.

iOS판과 같은 쓰레기 번역이 아니라 제대로 된 번역으로 나오리라 믿습니다.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.05(최종)

 

CustomScript_Auto.txt가 준한글화를 위한 번역 사전입니다. 본 작업은 아마추어 번역가 3명이서 3달동안 작업했습니다.(늦어도 2달안에 끝날 예정이었지만, 사람이 적다보니 후반부에 지쳐서 좀 늦어졌습니다.)
피드백 받아가면서 꾸준히 고치고 있습니다.
 

1. 번역의 내용에 대해

 아랄로 추출되는 스크립트 중 첨부된 공략을 보고 플레이했을시 내용을 번역했습니다.
오프닝영상과 설정창,CG의 경우, 아랄로 스크립트가 추출되지 않기때문에 번역이 되지 않습니다.
오프닝영상과 설정창의 경우 번역이 어렵지는 않지만, 게임내 파일을 건드려야하기 때문에, 저희는 저작권 문제로 번역할 생각이 없습니다.
공략과 다른 방향으로 진행할시, 미번역 스크립트가 있어서, 번역기를 돌린듯한 수준으로 나옵니다.
그러니 가능하면 첨부된 공략으로 게임을 플레이하시길 바랍니다.
공략대로 따를시, 라이넷카케루 소설까지 제대로 번역되어있습니다.


2. 번역의 질에 대해

 아마추어 번역가 3명이 인터넷에 떠도는 번역본을 보고 작업했습니다.
3명이서 나눠서 작업했고, 번역본이 없는 부분이나, 이상한 부분은 직접 번역했습니다.
그렇기때문에 여러 오역이 있을 수 있고, 용어와 말투가 통일되어있지 않을 수 있습니다.
그래도 기본적으로 충실히 번역했습니다. 최소한 iOS 버젼의 한글화보다는 번역질이 좋습니다.


3. 배포에 대해

 기본적으로 배포는 아랄자료실(http://polaris.hided.net/index.php?document_srl=2258655)에서 합니다.
본 파일을 자유롭게 배포하여도 좋지만, 내용물을 멋대로 수정하시면 안 됩니다.
또한 출처링크로 아랄자료실(http://polaris.hided.net/index.php?document_srl=2258655)를 다셔야합니다.
본 파일을 "블로그에서 서로이웃을 모으기위한 용도"나, "웹하드에서 포인트를 벌기위한 용도"로 "절대" 사용하시면 안 됩니다.
그런 상업적 용도로 사용하시면, 저작권에 걸려서 소송당할 수 있으며, 그것에 대해 저희는 일절 책임지지 않습니다.


4.로그

2013.2.10 : 슈타인즈 게이트 준한글화 Beta 1.00
2013.2.11 : 슈타인즈 게이트 준한글화 Beta 1.02
2013.2.13 : 슈타인즈 게이트 준한글화 Beta 1.03
2013.2.26 : 슈타인즈 게이트 준한글화 Beta 1.04
2013.3.30 : 슈타인즈 게이트 준한글화 Beta 1.05
2013.4.16 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.00
2013.4.20 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.01
2013.5.13 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.02
2013.5.26 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.03
2013.7.27 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.04
2013.12.21 : 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.05(최종버전)

  • ?
    하늘캔디s 2013.08.12 18:27
    지금부터 앞, 난 망가지지 않고 있을 수 있는건가?

    앞, -> 앞으로,
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.12 18:29
    지금부터 앞, 저런 감정이 해일처럼 습격해온다고 하면.

    앞, -> 앞으로,
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.12 18:31
    도무지 찾을 수 없는 핀 배지 찾기의 기분전힘낸 것 같은 날을 보낼 뿐이다.

    문장 어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.12 18:32
    뭘 바도, 뭘 들어도, 기분이 반응하지 않게 됐다.

    바도, -> 봐도,
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.12 18:35
    벌써 질X다.

    X 미번역

    X -> 렸
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.14 17:30
    너랑 함께, 갈. 데려가줘

    갈. -> 갈게.
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.14 17:35
    우리들은 지금부터, 35년을 걸쳐 세계선을 나사 굽힌다.

    문장 어색.
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.15 10:52
    요 며칠 계속 쉬고있고, 언제 나올지 알 수 없어서 말이지. 휴대폰도 안받고

    누락된 문장 있음.
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.15 11:09
    내가 일찌기 내 스스로한테 보낸 "스즈하를 미힝해라"라는 D메일. 그것을 부정하는 메일을 다시 내게 보내는 것.

    미힝 -> 미행
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.16 17:00
    다른 아무도 기억하지 않는다면

    문장 어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.16 17:04
    문득 눈치챈건데, 이 한시간정도 상당히 긴장하고 있었던지, 옷에 꽤 땀이 베여있었.

    베여있었. -> 베여있었다.
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.16 17:07
    응. 응 무슨 일 있어ㅡ?

    응. 뒤에 응 삭제.
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.16 17:11
    온화했? 자살이, 아닌?

    온화했? -> 온화했다?
  • ?
    호쯔 2013.08.20 23:45
    업뎃 천천히 하겠습니다...
    제보도 천천하 주시면 됩니다~
  • ?
    하늘캔디s 2013.08.25 09:06
    네 알겠습니다 ㅎ
    ----------
    큭. 큭 사람 기분도 모르는 천연바보가......

    큭. 뒤에 큭 삭제.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.19 18:12
    페이리스는 듀얼 개시 3분도 안지났는데 벌써 눈을 찌푸리고 있다는.

    있다는. -> 있다.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.19 18:26
    처음 말했지만 겁쟁이 새끼 고양이가 고독한 링크카드를 헤매게 할 거란건 알고있었다.

    문장어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.19 20:11
    랩다. 거기로 도망치면 어떻게든 되겠지.

    랩다. -> 랩이다.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 09:47
    바이랄애들에게 쫓기고 있을 때, 저, 굉장히 무서웠어

    저 -> 나
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 09:50
    난 파파한테, 그 날 만큼은 일을 쉬고 함께 놀라가자는 부탁을 했었어

    놀라가자는 -> 놀러가자는
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 10:12
    나에는 그늘에 숨어버리듯 하고선, 내 모습을 가만히 엿보고있었다 "[미번역문장].
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 10:29
    그렇다냐, 페이리스는 쿄우마를 좋아하게 X다냐......

    X 부분 의미불명 기호 등장.

    X -> 된 거
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 10:40
    더욱 더 페이리스는 슬퍼하는 기색이다. 장 울음을 터트릴 것 같다.

    장 -> 당장
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 10:43
    내가 알던 마유리도, 다루도, 크리스.

    크리스. -> 크리스도.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 10:46
    쿄우마......페이리스의 고양이귀......고양이귀벗겨주면 좋겠다냐

    고양이귀벗겨주면 -> 벗겨주면
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 15:39
    그 수치를 확인하기 위해다.

    위해다. -> 위해서다.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 15:51
    세계선이 바뀐 것으로 (생략) 그것을 확인할 수 있던 것만으로도 좋다고 할게.

    할게. -> 하자.
    ---
    구, 역시 크리스에 상담 할 수 밖에 없는데.

    구 -> 큭
    크리스에 -> 크리스에게
    없는데 -> 없는건가.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 15:52
    가칭, 가짜, 가에도 조수도 여자이기 때문에, 여자의 마음에게 이해는 있을것이다.

    문장어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 16:05
    (생략) 그녀의 순수한 소녀심은 갈기갈기 찢겨지

    문장어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.20 16:11
    왜 화낸다. 그리고 얼굴이 빨개져있는데?

    화낸다

    단어어색.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.22 20:53

    그, 그만둬 주세요...... 부탁입니다......

    부탁입니다 -> 무리예요

  • ?
    하늘캔디s 2013.10.22 20:55
    왜 그렇게 싫어함? 코스프레 하고 아키하바라에 온다는 것은 사진을 찍히려고 글너거 아님? (생략)

    글너거 -> 그런거
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.24 22:04
    저기 저기. 루카코는, 언제부터 오카린를 좋아하게 된걸까나ㅡ?

    오카린를 -> 오카린을
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.24 22:09
    ......미안해

    미안해 -> 미안해요
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.24 22:11
    육교 위에서, 혼자서 끝없이 고뮐. 코미마의 개막일인 것과 동시에, 마유리가 죽는 날이다.

    고뮐 - 오타
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.25 20:01
    지금 즉시 요도 사미다레를 가져도도록 해라!

    도도록 -> 오도록
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.25 20:04
    저, 기다려주세요? 바로 갖고올테. 여기에, 있어주세요?

    갖고올테. -> 갖고올테니까.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 08:42
    코미마는 오늘부터 ?지고 곧바로 여기에 왔다.

    ? 부분 어색
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 08:44
    아니. 아니 자고있던건 아냐

    아니. 뒤에 중복 단어 삭제.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 08:49
    그리고, 매달리는 것 같은 생각으로 갑자기 떠오른 작전을 마유리에게 얘기해보리고 했다.

    해보리고 -> 해보려고
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 08:55
    그 아키하바라의 수호무녀와는, 강하게 (미번역문장). 그래, 나와 루카코는 덜어지고 싶어도 떨어질 수 없는 운명이다!
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:05
    이상하게, 슬프진 않았따.

    않았따. -> 않았다.
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:08
    이제 조금도 움직이지 안흔 마유리의 몸에 손을 뻗어.

    안흔 -> 않는
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:08
    내버렸다. 저는. 마유리를

    저는 -> 나는
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:08
    마을을 챙고 있는 것은, 공허함이었다.

    챙고 -> 채우고
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:16
    그런걸 생각하고 있따 보니, 문득 바람이 멈춰 나무들의 흠들림이 멈추었다.

    흠들림 - > 흔들림
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:24
    ......미안해

    미안해 -> 미안해요
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:26
    내가, 그걸 선택했다. 이제 더이상, 나의 이상를 위해서 누군가를 상처입힐수는 없어

    이상를 -> 이상을
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:34
    SERN은 타임머신의 실험으로, 피실험자가 젤리맨이 되었다. 저것과 같은 일은 일어나지 않겠지만, 어쩌면 기억이 망가져버린 가능성은 충분히 있다.

    망가져버린 -> 망가져버릴
  • ?
    하늘캔디s 2013.10.26 09:39
    아니, "리딩 슈타이너"는 발동하지 않았으니까, 세계선 변동은 일어나지 않았을을 것이다.

    않았을을 -> 않았을

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8519
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6923
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8604
2134 사용자 사전 麻呂の患者はガテン系(마로의 환자는 가텐계) 1, 2 사용자 사전 5 file 토르 2013.08.19 2015.11.22 5631
2133 사용자 사전 彼女が俺にくれたもの。俺が彼女にあげるもの。 커딕 file 게레스트 2015.11.16 2015.11.16 517
2132 게임 패치(공식) イブニクル(이브니클) 1.01 패치 3 file Conan 2015.06.17 2015.11.13 3077
2131 준한글화 상주전신관학원 만선진 부분 준한글화 3 file T0T는 2015.09.23 2015.11.13 2622
» 준한글화 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.05(최종) 453 file 호쯔 2013.03.04 2015.11.04 20495
2129 사용자 사전 ランス03 リーザス陥落 사용자사전 일부분입니다. 1 file 디로이트 2015.10.30 2015.11.02 557
2128 사용자 사전 [ALICESOFT] イブニクル 6 file 불량하로 2015.08.31 2015.10.21 1910
2127 게임 패치(비공식) [light] タペストリー -you will meet yourself 1.1.0.1 노디비디 패치 1 file 별초군 2013.12.10 2015.10.20 580
2126 준한글화 전국란스 99% 완성본입니다. 22 file 추억 2014.06.19 2015.10.19 14222
2125 사용자 사전 [MOONSTONE Cherry] いちゃぷり! ~お嬢さまとイチャラブえっちな毎日~ file 불량하로 2015.10.19 2015.10.19 431
2124 사용자 사전 サツコイ(사츠코이) 사용자 사전 file 한결 2015.10.12 2015.10.12 258
2123 [기타] 일본어 폰트 패키지 팩 10 file anonymous 2013.03.02 2019.12.10 3828
2122 트레이너/SSG 이브니클 SSG입니다. 2 file 인디 2015.05.17 2015.10.09 3240
2121 사용자 사전 [ALcot] Clover Day’s 3 file 불량하로 2015.02.01 2015.10.06 878
2120 사용자 사전 真・恋姫†英雄譚 1, 2 와 戦国†恋姫 통합 사용자사전입니다. 1 file 분노한양 2015.09.09 2015.10.05 687
2119 사용자 사전 [あかべぇそふとすりぃ] 暁の護衛 トリニティコンプリートエディション file 불량하로 2015.10.04 2015.10.04 493
2118 준한글화 Fotune Arterial 포츈 아테리얼 36 SpaceBoy 2010.04.06 2015.10.04 6487
2117 [공략] [공략]미육의 향기 ~네트리네트라레야리야라레(뭐라고 지껄이는거죠?)~ 3 frozen 2009.01.21 2015.09.29 11175
2116 사용자 사전 [パープルソフトウェア] 未来ノスタルジア 1 file 불량하로 2014.07.05 2015.09.27 718
2115 게임 패치(공식) [소프트하우스 카라] 문을 지키는 일 1.10 patch 두번째 파일 5 file 아수람 2012.10.13 2015.09.25 1337
Board Pagination Prev 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 117 Next
/ 117