Atachment
첨부 '2'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
※ 2011. 6. 16 추가내용: 자세한 공략을 만들어서 추가했습니다. 모든 이벤트를 마스터하고 싶으신 분은 참고하세요.



발매일: 2005-08-05 
겟츄 주소(공식사이트): http://www.getchu.com/soft.phtml?id=54661 
제작사: ELF 
게임명(원어): 花と蛇 
게임명(한국어): 꽃과뱀

※ 본 준한글화를 사용하기 위해서는 Aral Trans라는 프로그램이 필요합니다. 파일명은 "hanahebi_10(beta).txt"이며, 사용법에 대한 문의는 저는 받지 않습니다.

※ AT코드: 아래 링크 참고. 찾아주신 my ??gina 님께 감사드립니다.
http://polaris.hided.net/392144

※ 본 준한글화는 베타 버전입니다. 게임을 무리 없이 즐기실 수 있지만 혼자 만들어놓고 자체검수를 거치지 않아 번역이 덜 된 문장, 오타, 일관되지 않은 번역이 있거나 있을 수 있습니다.

※ 위와 관련해서, 99.99 이상의 대사를 커버하는 거의 완벽한 AT코드지만 아이템창이나 몇몇 단어의 코드가 잡히지 않는 문제가 있기는 한데 제 능력 밖이고 게임을 즐기는 데 지장이 없습니다. 혹시 도와주신다면 감사하겠습니다.

※ 정식판은 검수나, 빠진 코드를 본격적으로 찾아 주실 분이 나타나실 때까지는 계획이 없습니다.

※ 댓글로 오타,오역 신고를 받겠습니다만 내용 이해에 심각한 왜곡이 있지 않는 한 모아두셨다가 게임을 다 플레이하신 뒤에 해 주시기 바랍니다.

※ 번역의 뉘앙스에 대한 문제제기도 환영합니다만 작업하면서 계속 다른 번역이 나온 관계로 역시 게임을 다 플레이하신 뒤에 의견 주시면 감사하겠습니다.

※ 번역이 전혀 안 되어있는 듯한 어색한 문장은 빠진 코드일 가능성이 매우 높으니 신고해 주시면 감사하겠습니다. 분기가 많아 확인이 어려우니 몇 번째 방문이라던가, 가능한 분기를 최대한 자세히 말씀해 주시면 수정에 큰 도움이 됩니다.

※ 제 일본어 실력은 고등학교 수능 일본어 수준입니다. 그래서 98% TransXP와 네이버 일어사전의 도움을 받았습니다. 플레이하실 때 양해 바랍니다.

※ 번역이 막힐 때마다 질문게에 글 올리면 도움 주신 커뮤니티 엔헤드의 타레이나 님 감사합니다.

※ 본 번역을 수정배포시엔 '젓가락'이라는 이름은 빼 주세요. 배포는 자유입니다.

※ 경고: 이건 성인용 '판타지물'입니다. 노골적이고 비현실적인 묘사가 담겨 있으므로 미성년자의 감상은 자제 부탁드리며 거의 모든 게임 내용이 현실에서 중범죄에 해당한다는 점 유념하시길 바랍니다.
  • ?
    카라스텐구 2011.05.13 21:30

    우와 수고하셧습니다~~

  • profile
    유현 2011.05.14 11:59

    수고하셨습니다 ...예전에 한번 플레이 해봤던 작품이죠...아이템 찾으려고 왔다갔다 했던 기억이...ㅎ

  • ?
    길네2 2011.05.15 12:05 SECRET

    "비밀글입니다."

  • ?
    언제나즐겨봐 2011.05.20 23:28

    너무 소리 없이 나와서 몰랐습니다.

     

    한글화이야기 게시판 을 쭉 봐온 사람으로서 기대 를 하고 있었는데.

     

    정말 수고 많으셨습니다.

  • ?
    juny 2011.05.21 16:44

    수고 하셨습니다......

  • ?
    발큐레아 2011.05.22 02:42

    덕분에 재밌게 하고있습니다~

  • ?
    섭소천 2011.05.24 14:37

    고생많으셧습니다. 감사해요 ~

  • ?
    정액충전 2011.06.04 23:58

    감사합니다 ^-^

  • ?
    야이라 2011.06.09 14:39

    수고하셨습니다

  • ?
    쿠마백작 2011.06.13 00:09

    와아~ 고맙습니다 ^^~

  • ?
    예나예나예나 2011.06.13 03:53

    이거 원하는 엔딩 보는게 너무 어려워요 ㅠㅠㅠ 한글화 수고하셨습니다..감사히 할게요..늦게나마 덧글 올립니다

  • ?
    젓가락 2011.06.14 00:35

    흠...공략을 보고 해도 어려운가요? 노가다가 필요하긴 하지만 아이템만 찾으면 어렵지 않았는데...

  • ?
    예나예나예나 2011.06.18 17:59

    아 전 아직 게임 플레이 전이예요...^^; 그냥 예전 기억이 떠올라서....

    예전에 했을 때 조교 화면에서 아무리 노력해도 레벨 채우는게 어려워서 자꾸 조교사 할배 할복자살인가 보고 원하는 엔딩이 안 나왔었거든요 ㅠㅠ 게임  자체는 참 잼났는데 그것 때문에 짜증이 나서 때려쳤었죠..

    젓가락님 공략 참고해서 다시 의욕적으로 도전해봐야겠네요...엘프 게임은 참 재밌어요....

  • ?
    포인트임팩트 2011.12.18 02:10
    덕분에 ELF의 좋은 작품 1개 재밌게 플레이했습니다. 감사합니다.
  • ?
    우와와앙 2012.09.17 03:21
    완전감사드립니다 ㅜㅜ
  • ?
    rhapsody08 2012.10.27 15:52
    대박이네요... 감사합니다..
  • ?
    v폴라 2012.11.08 23:28
    재밌게 플레이 하겠습니다
  • ?
    으의읭 2013.03.17 10:20
    감사합니다. 너무 재미있게 잘했습니다. 과거 유작 느낌+하원기가 느낌들며 재밌게했습니다. 감사합니다
  • ?
    kine 2013.12.05 02:53
    고생하셨습니다
  • ?
    ycufight 2015.03.25 02:02
    감사합니다.^^
  • ?
    고대굀수지정A 2015.04.02 18:11
    안녕하세요. 지정A입니다. 코드가 제가 찾은 코드인데 마이님이 찾았다고 되어 있어 당황스럽네요;; 마이님이 찾으신건 용어 모음집 등이고, 대사나 나머지는 전부 제가 찾은 코드입니다.
    코드 링크: http://polaris.aralgood.com/392144
    이쪽에 보시면 "정착님의 눈물나는 코드 찾기에 다시한번 경의를" 의 정착님이 접니다..^^a; 혹시 나중에 보신다면 코드찾은이에 제이름도 넣어주셨으면 하네요.

    아, 제 코드 원문은 예전에 모종의 사건(...)으로 자삭되어 있습니다. 상세한 사항은 히데님이나 운영진 분들에게 물어보면 답해주실지 모릅니다ㅋㅋ
  • ?
    고대굀수지정A 2015.04.02 18:15
    정확하게는
    0x0045D760 [ESP+0xc]
    이부분이 마이님 코드,
    나머지는 제가 찾은 코드네요.
    먼저 제가 찾고, 나머지를 마이님이 보충한 형태입니다.

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8519
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6924
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8604
2334 준한글화 전국란스(戦国ランス) 그래픽 한글화 72 file BlackBard 2013.07.08 2017.05.19 68278
2333 준한글화 [ALICESOFT] Rance9 -ランス9 ~ヘルマン革命~- (란스9 한글화 대본)[완성 일단락] 202 file 리짱 2014.04.27 2020.07.25 40540
2332 준한글화 ボクの彼女はガテン系(내 애인은 가텐계) 준한글화 48 file 여름씨 2012.10.07 2019.07.23 31988
2331 준한글화 [ALICESOFT] Rance8 -ランス クエスト マグナム- (란스 퀘스트 매그넘 한글화 대본) 155 file 리짱 2013.07.22 2020.03.05 30469
2330 기리기리(임시) 종이 위의 마법사 紙の上の魔法使い 1 file 미래도 2015.02.10 2015.02.22 30430
2329 준한글화 영웅전희 GOLD 1.03C 99% 한글화 英雄*戦姫GOLD 38 file 어금니 2014.12.11 2021.02.18 28580
2328 준한글화 ウラレタウン/우라레타운/SoldGirl Town 한글화 17-03-23 2 file ka7713 2017.03.19 2017.04.21 28034
2327 게임 관련 [마도교각] 발로한 그래픽 수정 1.03 [일단(?)완료버젼] 164 file 샤우토 2013.04.28 2016.12.03 25167
2326 유틸리티 아랄고딕 5 file 두통 2013.06.26 2019.12.11 23757
2325 준한글화 [オーガスト] Fortune Arterial (포츈 아테리얼) 준한글화 Ver.Final 328 file SpaceBoy 2010.04.06 2015.08.01 22744
2324 [이용자 자료실] 두병ADD 25 file 두병더더 2012.10.27 2017.02.22 22453
2323 준한글화 ウラレタウン/우라레타운/SoldGirl Town 한글화 17-03-29 3 file dayfly 2017.03.29 2017.10.03 20519
2322 준한글화 슈타인즈 게이트 준한글화 정식 1.05(최종) 453 file 호쯔 2013.03.04 2015.11.04 20497
2321 준한글화 세상에서 가장 NG인 사랑 (世界でいちばんNG(だめ)な恋) · 준한글판 (자료없음) 63 file 라파에 2010.02.06 2017.06.10 20088
2320 준한글화 フォセット(포세트)- Cafe au Le Ciel Bleu 80 file 성상 2009.01.27 2018.02.12 18450
2319 트레이너/SSG 커스텀레이드 5 KOR (cr5_kor) ssg (한글) 1 file 뎅코86 2014.05.08 2015.06.24 18385
2318 준한글화 (暁の護衛 )새벽의 호위 준 한글화 NEW 업데이트/ver Final 78 file st_bulgujah 2012.06.29 2016.06.26 17143
2317 준한글화 소라우타(そらうた) 73 file Hide_D 2008.11.18 2012.11.16 16814
2316 사용자 사전 [エウシュリー] < 2.0 ver 최신판 > 신채집알케미마이스터 (神採りアルケミーマイスター) 사용자 사전 59 file 아도라 2011.04.24 2013.06.05 16606
2315 사용자 사전 [140725] [May-Be SOFT] ちぇ~んじ! ~あの娘になってクンクンペロペロ~ 12 file 사라닝 2014.07.26 2016.12.18 16324
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117 Next
/ 117