Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

란스 6 사용자 사전을 만들다가 무심코 만들어 버렸습니다.

발음이나 뜻 보다는 게임에 사용된 원 재료를 살리려고 노력했기 때문에(각종 패러디 등) 번역의 정확도는 장담할 수 없습니다.
(근데 정작 정로환->세이로간->세색암 같은 몇몇 직역하기 어려운 재료는 기존 플레이어 분들이 헷갈릴까봐 그냥 남겨뒀습니다. 멋지게 초월 번역할 실력은 없고 해서 뭔가 어중간한 결과물이 나왔습니다.)

대부분의 내용이 게임을 새로 시작해야 적용됩니다.

번역은 아이템과 아이템 설명, 스킬, 지명, 오리지널 무장 위주로 되어 있으며, 대사는 아직 번역하지 않았습니다.(시간나면 업데이트 할 지도 모릅니다) 기존 사용자 사전의 내용을 추가하셔서 사용하시는 게 좋을 것 같습니다. 범용 무장의 이름은 새로 시작할 때마다 새로 생성되기 때문에 번역하지 않습니다.

약간의 문제가 있는데, 게임 상에서 병력 윈도우를 열면 나오는 캐릭터 일람에서 이름이 잘립니다.

이 문제는 이전에도 사용자 사전 제작자 분들이 신경을 쓰셔서 해결이 되었는데, 전 전혀 신경을 쓰지 않았습니다...기 보다는 제가 성이나 이름 한 쪽만 표시하도록 하는 게 싫어서 아예 잘리게 냅뒀습니다. 제가 이런 사소한 데 목숨 거는 스타일이라서;;;

그래서 이 사용자 사전을 좀 더 편하게 이용하시려면 약간의 편집이 필요합니다.

텍스트 파일에 무장들 이름만 모아놓은 부분이 있습니다. 여기서 무장의 성과 이름이 붙어있는 것들을 골라 글자 수를 줄여주시면 됩니다.

예를 들어,
山県昌景    야마가타 마사카게  ->山県昌景   마사카게
山県 昌景   야마가타 마사카게  ->山県 昌景  야마가타 마사카게(그대로)
이런 식으로요.

글자 수는 무장 일람에서는 6자, 왼쪽 위 화면의 무장 상세 설명에서는 8자 까지 표시가 됩니다. 띄어쓰기를 포함해서요. 폰트 크기를 줄이면 더 표시될지도 모르겠네요.

이런 불편한 사용자 사전을 만들어서 죄송합니다(_ _)

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *

  • profile
    Hide_D 2009.07.29 03:25
    ATCode에 동봉된 사용자 사전에 비해서 이것이 더 좋은가요?
  • ?
    일격살충 2009.07.29 03:28
    좋은지 어떤지 제작한 저는 판단할 수 없는 문제네요.

    전 다만 원작의 패러디를 최대한 살려보려 노력했을 뿐, 게임 내용의 이해에 어느 쪽이 도움이 될 지는 잘 모르겠습니다.
  • ?
    월광화 2009.07.29 05:53
    수고하셨습니다
  • profile
    카즈쨩 2009.07.29 12:20
    헉 수고하셨숩니다~
  • profile
    따뜻한겨울 2010.03.31 18:20

     그저 감사히...

  • ?
    파워워드 2010.08.24 20:40
    좋은자료 감사합니다. 일단 집어 넣어봐야겠네요.
  • ?
    오래간만 2010.09.05 00:59
    감사합니다
  • ?
    시즐 2011.09.06 03:47
    좋은 자료인듯합니다

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8541
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6936
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8627
1434 사용자 사전 リア充催眠~リアルが充実する催眠生活はじめました。~ 리얼충최면 1 file MunFNS 2012.05.17 2012.05.18 391
1433 게임 관련 リアル彼女 리얼그녀 오마케 2 file 밥쨩 2010.02.20 2010.02.22 805
1432 기리기리(임시) リアル妹がいる大泉くんのばあい-현실에 여동생이 있는 오오이즈미군의 경우 7 file AfnaiD 2010.05.29 2010.06.22 775
1431 기리기리(임시) リアル妹がいる大泉くんのばあい 3 file GIGA 2010.05.30 2010.11.09 391
1430 [이용자 자료실] ラヴレッシブ file 손님 2013.03.14 2013.03.14 193
1429 사용자 사전 ランス03 リーザス陥落 사용자사전 일부분입니다. 1 file 디로이트 2015.10.30 2015.11.02 559
1428 사용자 사전 ランス(란스) 시리즈 사용자 사전 -란스01 대본 포함- 6 file 리짱 2013.10.16 2013.12.21 1731
1427 사용자 사전 ランス クエスト マグナム(란스퀘스트 매그넘) 사용자 사전 1 file 토르 2013.07.28 2013.07.30 1165
1426 사용자 사전 ラブらブライド(러브들 브라이드) file 두개의심장하이브 2013.04.28 2013.04.28 517
1425 기리기리(임시) ヤリすぎ!?セクハラナース 2 file 우루룽 2009.01.07 2009.01.08 858
1424 기리기리(임시) メルクリア~水の都に恋の花束を~ 4 file Soul_Destroyer 2010.03.24 2010.03.25 330
1423 사용자 사전 メモリア (메모리아) 사용자 사전입니다. 4 file 메가네 2009.09.21 2013.01.28 473
1422 사용자 사전 メイドさんとボイン魂(메이드씨와 보잉혼) 사용자사전 0.4 3 file 카론 2013.08.23 2019.06.15 972
1421 게임 패치(공식) ミンナノウタ ~Everyone’s song~1.01패치 4 자유지대 2008.12.23 2008.12.27 224
1420 기리기리(임시) ミルクポット(밀크포트) 5 file Lulli 2008.07.27 2010.12.29 2020
1419 준한글화 ボクの彼女はガテン系(내 애인은 가텐계) 준한글화 48 file 여름씨 2012.10.07 2019.07.23 32151
1418 사용자 대본 ボクの彼女はガテン系 엘프 신작 2 file 닉네임* 2011.12.13 2012.06.28 1318
1417 사용자 사전 ホチキス(호치키스)(사용자사전) 5 file kina1 2012.05.14 2012.09.14 476
1416 기리기리(임시) プリンセス・プリンセス ~姉妹姫背徳の儀式~ 2 file 닉네임* 2010.12.31 2010.12.31 183
1415 사용자 사전 プリンセスX(프린세스X) 사용자사전 5 file 은수저군 2011.10.06 2014.06.24 352
Board Pagination Prev 1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 117 Next
/ 117