* 겟츄 정보
    http://www.getchu.com/soft.phtml?id=81021
    제작사 Key / Visual Art's

* 클라나드 일반판과 풀보이스판 구별법
1. 설치폴더
    일반판 - CLANNAD
    풀보이스판 - CLANNAD_FV
2. 창모드로 게임시
    일반판 - 별 말 없음
    풀보이스판 - [Full Voice] 라는 단어가 있음


* 주의점
세이브는 선택지에서만 하시거나 잠시 ATCode 를 꺼준 후에 일본어로 그냥 나오는 상태에서 하시기 바랍니다. 그렇지 않으면 나중에 로드가 안됩니다.


clannad_normal.1.JPG

* 사용 방법
1. 게임을 실행 후 CONFIG -문자 - 문자 속도를 노 웨이트 (ノ?ウェイト) 로 바꿉니다.
2. 아랄트랜스의 후킹 플러그인과 번역 플러그인을 각각 ATCode, ezTransXP 으로 맞춥니다.
3. 각 플러그인의 옵션에서 직접입력 버튼을 눌러 다음과 같이 지정합니다.

ATCode - HOOK(0x00463598,TRANS(ECX,SOW)),HOOK(0x0043D2A0,TRANS([ESP+0x4],SOW)),HOOK(0x00462FA4,TRANS([ESP+0x8],PTRCHEAT)),ENCODEKOR,FORCEFONT(5)


필터 -
RLCmd{BRACKET}

* 문제점
아랄트랜스 자체 문제인듯 합니다만.. 가끔 번역이 안되는 문장이 있을 수 있습니다. 이건 어쩔 수 없습니다만 10-20문장중 한 문장 정도의 비율로 나타나는 문제이므로 감안하시기 바랍니다.
clannad_normal.2.JPG

클라나드 풀보이스판에서는 이 문제가 발생하지 않으므로 이 문제가 눈에 걸리시는 분들은 풀보이스판을 구해 즐겨 주시기 바랍니다.

그 이외에 번역이 안되는 부분이 약간 있습니다만..

번역 자체는 100퍼센트 다 되는건 아닙니다. 아직 찾아야 할 부분이 이름과, 간간히 나오는 특수 대사(?) 들인데,

뭐 이것들은... 몰라도 어느정도 유추는 가능한 것들이라 ㅡ.,ㅡ;;

귀찮기도 하고 해서, 다른분이 찾아주실거라 그냥 믿어봅니다. (대책없습니다 ㅡㅡ;;)

- 클라나드 풀보이스판 AT코드 설명, 지나가다정착한A님 ^^

과 동일합니다. oTL



2010-07-11 18:42 - AT 0.2 최신버전 기준으로 변경 - Hide_D