발매일: | 2004/08/06 |
---|---|
제작사: | Key |
게임명(원어): | CLANNAD-クラナド- |
게임명(한국어): | 클라나드 |
추가프로그램: | 기본실행 |
추가 파일: | 추가 파일 없음 |
권장 운영체제: |
* 겟츄 정보
http://www.getchu.com/soft.phtml?id=81021
제작사 Key / Visual Art's
* 클라나드 일반판과 풀보이스판 구별법
1. 설치폴더
일반판 - CLANNAD
풀보이스판 - CLANNAD_FV
2. 창모드로 게임시
일반판 - 별 말 없음
풀보이스판 - [Full Voice] 라는 단어가 있음
* 주의점
세이브는 선택지에서만 하시거나 잠시 ATCode 를 꺼준 후에 일본어로 그냥 나오는 상태에서 하시기 바랍니다. 그렇지 않으면 나중에 로드가 안됩니다.
* 사용 방법
1. 게임을 실행 후 CONFIG -문자 - 문자 속도를 노 웨이트 (ノ?ウェイト) 로 바꿉니다.
2. 아랄트랜스의 후킹 플러그인과 번역 플러그인을 각각 ATCode, ezTransXP 으로 맞춥니다.
3. 각 플러그인의 옵션에서 직접입력 버튼을 눌러 다음과 같이 지정합니다.
ATCode - HOOK(0x00463598,TRANS(ECX,SOW)),HOOK(0x0043D2A0,TRANS([ESP+0x4],SOW)),HOOK(0x00462FA4,TRANS([ESP+0x8],PTRCHEAT)),ENCODEKOR,FORCEFONT(5)
필터 -
RLCmd{BRACKET}
* 문제점
아랄트랜스 자체 문제인듯 합니다만.. 가끔 번역이 안되는 문장이 있을 수 있습니다. 이건 어쩔 수 없습니다만 10-20문장중 한 문장 정도의 비율로 나타나는 문제이므로 감안하시기 바랍니다.
클라나드 풀보이스판에서는 이 문제가 발생하지 않으므로 이 문제가 눈에 걸리시는 분들은 풀보이스판을 구해 즐겨 주시기 바랍니다.
그 이외에 번역이 안되는 부분이 약간 있습니다만..
- 클라나드 풀보이스판 AT코드 설명, 지나가다정착한A님 ^^
과 동일합니다. oTL
2010-07-11 18:42 - AT 0.2 최신버전 기준으로 변경 - Hide_D
번호 | 제목 | 등록일 | 최근 수정일 | |
---|---|---|---|---|
![]() |
[공지] ( 2013 ) 코드 센터 일괄 공지사항입니다. [6] | 2013-01-10 | 2019-03-09 23:08 | |
![]() |
[공지] '사용자사전'은 되도록 '사용자 자료실'에 올려주세요 [4] | 2012-05-03 | 2013-01-11 06:20 | |
![]() |
[공지] 발매일 입력 기준입니다. [4] | 2011-02-06 | 2011-02-06 14:55 | |
![]() |
[공지] 비코드 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [3] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:23 | |
![]() |
[공지] ATCode 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [4] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:22 | |
![]() |
[공지] 아랄트랜스 코드 사용법(기초강좌) [31] | 2010-02-14 | 2020-01-19 18:18 | |
![]() |
[ATS파일] ATS 글 작성 방법 (2009.12.24 수정) [1] | 2009-12-24 | 2022-02-15 02:11 | |
3613 |
![]() |
[AT코드] まじぷり(마지푸리)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-10-11 | 2008-11-02 23:07 | ||
|
||||
3612 |
![]() |
[AT코드] 戦女神2(전여신2)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-10-08 | 2008-11-02 23:28 | ||
|
||||
3611 |
![]() |
しあわせのかたち
![]() |
||
[ATCode] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:21 | ||
|
||||
3610 |
![]() |
グリーングリーン
![]() |
||
[ATCode] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:23 | ||
|
||||
3609 |
![]() |
明日の七海と遭うために(내일의 나나미와 만나기 위해)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-10-24 | 2008-11-06 18:50 | ||
|
||||
3608 |
![]() |
[AT 코드] 천황의 무녀들(すめらぎの巫女たち)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-06-19 | 2008-11-08 02:28 | ||
|
||||
3607 |
![]() |
[AT코드] ××な彼女のつくりかた ハプニング! プラスディスク (확장팩용) [2] | ||
[ATCode] | 2008-06-21 | 2008-11-08 02:40 | ||
|
||||
3606 |
![]() |
家飛-カットビ (가비 - 가토비)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-08 | 2008-11-09 19:09 | ||
|
||||
3605 |
![]() |
ツグナヒ2~もうひとりの奈々~ (츠구나히2 ~또 한명의 나나~)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-08 | 2008-11-09 20:13 | ||
|
||||
3604 |
![]() |
海からくるもの (바다로부터 오는 것)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-09 | 2008-11-09 22:09 | ||
|
||||
3603 |
![]() |
あののの。~君と過ごしたあの日あの時あの未来~
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-12 | 2008-11-13 07:04 | ||
|
||||
3602 |
![]() |
ハーレムDAYS (하렘 데이즈)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-12 | 2008-11-13 09:37 | ||
|
||||
3601 |
![]() |
Natural Another One 2nd -Belladonna
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-12 | 2008-11-13 23:52 | ||
|
||||
3600 |
![]() |
[AT코드] 하라마세테 발키리 VER0.5
![]() |
||
[ATCode] | 2008-06-28 | 2008-11-16 19:47 | ||
|
||||
3599 |
![]() |
Reminiscence Blue (르네상스 블루)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-12 | 2008-11-17 14:18 | ||
|
||||
3598 |
![]() |
最果てのイマ フルボイス版 (가장 마지막의 지금 풀보이스판)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-12 | 2008-11-19 14:51 | ||
|
||||
3597 |
![]() |
여동생에게 스쿨미즈를 입히면 벗기지 않는거다!! (妹に!スク水着せたら脱がさないっ!)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-19 | 2008-11-22 23:01 | ||
|
||||
3596 |
![]() |
[AT코드] 聖肛女~背徳の美臀奴隷~ (Black Package TRY 특집 #2 성항녀 ~배덕의 아름다운 엉덩이 노예)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-07-19 | 2008-11-23 19:15 | ||
|
||||
3595 |
![]() |
[AT코드]あまかみバンパイア 달콤하게 무는 뱀파이어
![]() |
||
[ATCode] | 2008-06-30 | 2008-11-23 19:48 | ||
|
||||
3594 |
![]() |
[AT코드] 惡戱4(악희4)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-08-20 | 2008-11-23 19:55 | ||
|
||||
3593 |
![]() |
[AT코드] ]Chu×Chuぱらだいす~Encore Live~ ( 츄 x 츄 파라다이스 ~ 앙코르 라이브 ~)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-07-21 | 2008-11-27 21:55 | ||
|
||||
3592 |
![]() |
[AT코드]僕がサダメ 君には翼を
![]() |
||
[ATCode] | 2008-06-29 | 2008-11-27 21:57 | ||
|
||||
3591 |
![]() |
아이레보 - 아이돌☆레볼루션 (あいれぼ - IDOL☆REVOLUTION)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-11-28 | 2008-12-06 16:59 | ||
|
||||
3590 |
![]() |
モノごころ、モノむすめ。(물건 무렵, 물건 (*딸)아가씨)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-05 | 2008-12-07 03:38 | ||
|
||||
3589 |
![]() |
ひとりじめ!~ママも姉妹もお隣さんも~ (독점~! 마마도 자매도 이웃도)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-06 | 2008-12-07 10:02 | ||
|
||||
3588 |
![]() |
흑보다 어두운 파랑 (黒よりも昏い青)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-06 | 2008-12-07 22:30 | ||
|
||||
3587 |
![]() |
少女連鎖 ~Standard Edition~ (소녀연쇄 Standard Edition)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-08 | 2008-12-08 10:56 | ||
|
||||
3586 |
![]() |
少女連鎖2~童貞少年・快楽調教責め~ (소녀 연쇄 2~동정 소년·쾌락 조교 고문∼)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-08 | 2008-12-08 20:40 | ||
|
||||
3585 |
![]() |
두근두근 모녀덮밥 -마마도 함께 스터디 그룹- (どきどき親子丼~ママも一緒にお勉強会~)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-06 | 2008-12-08 23:51 | ||
|
||||
3584 |
![]() |
凌辱女教師 ~麗人転落篇~ (능욕여교사~미인전락편~)
![]() |
||
[ATCode] | 2008-12-09 | 2008-12-10 01:51 | ||
|