사용자 사전
2014.11.06 22:11

영웅전희 + Gold

조회 수 2053 추천 수 4 댓글 3
Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

  이미 꽤 지난 게임이지만 기존에 있던 사용자 사전 다운받아서 쓰다가 아무래도 영 거슬리는 부분이 많아서 새로 추가해보

았습니다. 기본적으로는 영웅전희 Gold를 플레이하면서 추가했지만, 이전에 영웅전희 플레이를 하면서 추가한 부분도 있으므로

아마 구버전과 신버전(Gold) 둘 다 사용하실 수 있을 겁니다. 이전 영웅전희 사용자사전을 올려주신 분들의 허락없이 내용을 

추가한 점에 대해서 미리 사과드리고 매우 감사드립니다.






추가내역


+ 캐릭터 대사내의 고유명사 및 어색하게 번역되는 부분 등을 한국어표기에 맞게 표시(세계각국의 먹거리에 대한 지식이 증가했다)


+ 캐릭터 대사 중 매끄럽지 않은 부분을 대본식으로 추가

  - 캐릭터 대사 중 영어문장(유웨인, 페리 등)을 어찌할지 고민하다가 한국어 표시로 의미가 전달되는 부분은 한국어로, 듣기에도 낯선 영단어 부분은 그냥 영어로 표기하였습니다.

  - 하나의 격언같은 문장(지피지기면 백전불태 등)은 해당 문장에 맞게끔 수정하였습니다.

  - 제로니모의 가타가나는 손 못대겠어요


+ 캐릭터 스킬 등에 있는 영어의 어색하게 번역되는 부분을 수정/추가

  - 메인 캐릭터의 이름이나 스킬은 기존 사용자사전이 잘 되어있어서 딱히 건들지는 않았습니다만, 스킬설명부분에 번역기가 제대로 번역하지 못하는 부분에 대해서만 내용을 추가하였습니다.


+ 적군/몬스터의 이름/스킬 등을 최대한 자연스럽게 변경

  - 관형어(형용사)부분의 표기를 자연스럽게 표시할 수 있도록 작성하였습니다.


  - 기본지역의 몬스터 외에 50중탑, 샴발라, 신화/전설상의 이름 등도 최대한 원문과 한글의 오차를 줄이게 작성하였습니다. (구글과 네이버지식백과, 세계요괴대백과 등의 도움을 받았습니다.)

  - 일본게임이다보니 일본전설/신화의 등장인물이 많아서 해당부분에 있어서는 일본어발음으로 표기하였습니다.


+ 샴발라 미궁 중 히미코 말장난부분(영웅전희) 및 마사무네의 '아챠시', '코나타', '소레가시' (영웅전희Gold)등 은 어색하지 않게 의역


+ 기본지역 및 기타 특수지역(미션이나 대사 등에만 존재하는) 등의 지명 수정 (바이칼호수, 퉁구스카 등)


+ 미션(퀘스트)명칭 중 부자연스럽게 읽히는 부분을 자연스러운 문장으로 변경








 CustomDic.txt



TAG •
  • ?
    로리팬티 2014.11.07 22:10

    패치 파일좀 올려주실수 있나여?
    처음부터 필요한뎅..

  • ?
    netknight1 2014.11.19 10:36
    오 영웅전희
    재미있게 플레이했었죠
    그래도 이렇게 관심있게 번역해주시는 분이 계셔서 한번 더 해볼까.. 파일 감사히 쓰겠습니다!
  • ?
    파란시계 2015.04.26 14:30
    감사합니다.. 굿굿

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8534
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6934
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8622
2094 사용자 사전 [ねこねこソフト] Scarlett ~スカーレット~ (스칼렛 프롤로그1 준한글화 베타버전) 6 file 시노기 2008.12.13 2012.07.03 1618
2093 기리기리(임시) [ATDATA][080321]あねてぃ!? 3 file 리쿰 2008.12.13 2010.01.26 985
2092 기리기리(임시) [ATDATA][081205]人妻をえっちで口説く方法 3 file 리쿰 2008.12.13 2008.12.19 1572
2091 게임 관련 12월12일자 위자즈 크라이머 SSL 한글화 3 file ziziri 2008.12.13 2008.12.14 732
2090 [공략] [공략]프린세스 홀리데이 1 frozen 2008.12.13 2008.12.14 515
2089 게임 패치(비공식) [081212] 皇凉子のBitchな1日 NODVD 2 file 뭉개구름 2008.12.13 2008.12.14 270
2088 [공략] [공략]clover point frozen 2008.12.14 2008.12.14 403
2087 게임 패치(비공식) 초 외도용사 실행을 위한 패치입니다 1 file 작은물고기 2008.12.14 2008.12.14 517
2086 [공략] [공략]고양이 귀여워하기 2 frozen 2008.12.14 2008.12.15 646
2085 [공략] [공략]보인자매의 개인수업 frozen 2008.12.14 2008.12.14 586
2084 기리기리(임시) [ATDATA] 冷徹冷静しかしてXXX , 1.1패치 4 file 대돌이 2008.12.15 2008.12.16 1352
2083 [공략] [공략]조심술3(操心術3) 한국학생 2008.12.15 2008.12.19 2122
2082 [공략] [공략]빈노의 관 frozen 2008.12.15 2008.12.15 772
2081 [공략] [공략]치한전용 차량 frozen 2008.12.15 2008.12.15 3112
2080 게임 패치(공식) [081212] 皇凉子のBitchな1日 Ver 1.1 patch 1 뭉개구름 2008.12.15 2008.12.15 289
2079 [공략] [공략]여체광란 2 frozen 2008.12.15 2009.09.07 5012
2078 [공략] [공략]괴도L☆lita&you frozen 2008.12.15 2008.12.15 562
2077 사용자 사전 이지 추가 단어 몇개 정리 6 file 누이 2008.12.16 2009.08.10 2351
2076 사용자 사전 [ALICESOFT] 大番長 -Big Bang Age- (대번장 지명 사용자 사전) 8 file 흰색앵초 2008.12.16 2012.07.12 4277
2075 [공략] [공략]귀의사 frozen 2008.12.16 2008.12.16 341
Board Pagination Prev 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 117 Next
/ 117