viorate님이 올려주신 사전에 추가한 형식입니다.
약 3장까지 진행하면서 추가한 단어들입니다.
이상하게 카타가나로 적은 단어들이 많아서 번역이 잘 안되는 경우가 많아 추가한게 많네요.
일단 3장까지 나온 기술명과 마신 이름, 캐릭터 이름, 지명은 번역되어 있습니다.
즐거운 시간 되세요.
하다가 많이 추가하게 되면 다시 파일 업데이트 하겠습니다.CustomDic.txt
6장 정도까지 진행되었습니다.
용량은 2배 정도가 되었습니다.
첨부 '1' |
---|
viorate님이 올려주신 사전에 추가한 형식입니다.
약 3장까지 진행하면서 추가한 단어들입니다.
이상하게 카타가나로 적은 단어들이 많아서 번역이 잘 안되는 경우가 많아 추가한게 많네요.
일단 3장까지 나온 기술명과 마신 이름, 캐릭터 이름, 지명은 번역되어 있습니다.
즐거운 시간 되세요.
하다가 많이 추가하게 되면 다시 파일 업데이트 하겠습니다.CustomDic.txt
6장 정도까지 진행되었습니다.
용량은 2배 정도가 되었습니다.
감사합니다. 그런데 정작 자료를 첨부 안하신거 같네요 확인부탁드립니다.