발매일: | 2012/04/27 |
---|---|
제작사: | Dual Tail |
게임명(원어): | VenusBlood -FRONTIER- |
게임명(한국어): | 비너스블러드 -프론티어- , VenusBlood -FRONTIER- |
추가프로그램: | 언어로케일 변경 |
추가 파일: | 추가 파일 없음 |
권장 운영체제: | XP |
줄거리 : 촉 스럽다.
_________________________________________________________
1.30 패치 >> td10_patch130.zip << 링크
이미지수정 >> 두병ADD << 링크 가서 해당사항참고
______________________________________
권장사항 : 유니코드 변경 실행
어플실행시 마우스 오버롤 문자 깨짐
_________________________________
필터받자 >> DenyWord.ini
DenyWord{},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache}
코드 // 배틀중 스킬설명+승리코멘트 문제가많아서 제거
FORCEFONT(15),ENCODEKOR,HOOK(0x005D2F6F,TRANS([ecx+eax*0x8],UNICODE,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x00401A91,TRANS(EDX,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x0051A3F1,TRANS([ebp-0xa0],UNICODE,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),FONT(HYmprL,-21),UNIKOFILTER(25)
_________________________________
_________________________________
테스트중인 코드 // 배틀중 스킬설명+승리코멘트 새로운위치로잡고 마족의료관련 오류픽스
바이너리 수정을 조금 해야한다.
아랄로 게임을 Hook하기전에 위 빨간네모에 아래걸 긁어서 붙여넣기하자
{415db9(E9 C2 1D 29 00 90),6a7b80(83 FF 02 75 12 83 78 34 06 76 0C 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 89 55 9C 8B 45 A0 E9 1C E2 D6 FF 90 90)}
필터받자 >> DenyWord.ini
DenyWord{},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache}
코드
FORCEFONT(15),ENCODEKOR,HOOK(0x005D2F6F,TRANS([ecx+eax*0x8],UNICODE,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x00401A91,TRANS(EDX,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),HOOK(0x0051A3F1,TRANS([ebp-0xa0],UNICODE,PTRCHEAT,PTRBACKUP),RETNPOS(SOURCE)),FONT(HYmprL,-21),UNIKOFILTER(25),HOOK(0x006A7B8B,TRANS(EDX,LEN(EAX+0X34),UNICODE,PTRCHEAT),RETNPOS(SOURCE))
___________________________________
스킬관련 문제 사항
위 스샷에서 우측을 보면 초록색 글씨로 스킬설명이 나오는데
요놈이 처음 딱 한번 정상 출력되고 더 이상은 정상 출력이 안된다.
그러니 마우스 포인터 아래 뜨는 메시지로 대충 확인할수밖엔 없다. 근데 요놈도 첫 모음이 ㅎ 인 글자는 깨진다.
41506A << 요주소에서 배틀모드에서 스킬 설명, 위 스샷 전투후 메시지를 관리하는데 요놈을 제거 하면
시뮬모드에서 작전에서 스킬확인은 정상 출력된다. 계륵이다. 알아서 하시길...
대사같은경우 이미 개행이 되어서 넘어와서 어찌 손볼수가 없더군요. 요딴식으로 번역문이 약간 더 길어서 한줄짜리가 두줄되면서
개행이 개발새발 되는경우 그냥 백로그로 확인하시길 바랍니다.
여담.
간단한 기리기리 추출프로그램을 한번 시험삼아 돌려보고
마냥 신기해서 한 두개 이미지 수정을 해보았는데 하다보니 꽤 많이 한것같군요.
첫째날은 글씨에 테두리 넣는걸로 한참을 헤매고 아직도 헤매고
최대한 원본 이미지 글씨 형태와 색깔을 구현해볼려고 했는데 마음같이 되지는 않더라는...
해석은 다음 일본어사전 필기인식으로 한획 한획 마우스로 쓰고 에그헤드로 해석하고 그래도 워낙 뛰어난 일본어 영어발음에
놀라울따름이였음. avoid 가 이베이드로 표기되는데 아무리 찾아도 못찾겠더군요 한참후에 파일명에 avoid라고 친히 써져있는거
발견 -0- 아직도 먼 뜻인줄 모르는 몇개의 단어는 튜토리얼 설명 보고 어느정도 이해해서 의역해놨음.
장난으로 시작했다가 혼자 지쳤다는...
머 그렇습니다.
번호 | 발매일 | 제목 | 등록일 | 최근 수정일 |
---|---|---|---|---|
2013 | [공지] ( 2013 ) 코드 센터 일괄 공지사항입니다. [6] | 2013-01-10 | 2019-03-09 23:08 | |
[공지] '사용자사전'은 되도록 '사용자 자료실'에 올려주세요 [4] | 2012-05-03 | 2013-01-11 06:20 | ||
[공지] 발매일 입력 기준입니다. [4] | 2011-02-06 | 2011-02-06 14:55 | ||
[공지] 비코드 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [3] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:23 | ||
[공지] ATCode 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [4] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:22 | ||
[공지] 아랄트랜스 코드 사용법(기초강좌) [31] | 2010-02-14 | 2020-01-19 18:18 | ||
20130301 | [ATS파일] ATS 글 작성 방법 (2009.12.24 수정) [1] | 2009-12-24 | 2022-02-15 02:11 | |
2563 | 2009/08/15 | [ATCode] 冥宮惑星desParaiso(명궁혹성 데스파라이소) [27] | 2009-10-07 | 2010-07-29 12:29 |
2562 | 2009/10/02 | [ATCode] 魔動装兵クラインハーゼ (마동장병 크라인하제) [30] | 2009-10-07 | 2009-12-20 17:31 |
2561 | 2007/10/26 | [ATCode] うちの妹のばあい 純愛版 (우리의 여동생의 경우) [13] | 2009-10-07 | 2010-12-12 03:18 |
2560 | 2006/12/15 | [ATCode] ダンジョンクルセイダーズ~TALES OF DEMON EATER~(던전 크루세이더) [27] | 2009-10-08 | 2014-08-28 18:52 |
2559 | 2009/09/11 | [ATCode] 俺は彼女の面倒見がいい [15] | 2009-10-09 | 2009-12-05 00:53 |
2558 | 2009/09/04 | [ATCode] 兄嫁いじり(형수만지기) DL판 [21] | 2009-10-09 | 2009-12-04 14:53 |
2557 | 2009/09/25 | [ATCode] 主治医の淫謀 DL판 [15] | 2009-10-10 | 2009-10-19 07:17 |
2556 | 2007/10/05 | [ATCode] 아가씨를 좋을대로 하는 게임 (お嬢様をいいなりにするゲーム) [24] | 2009-10-11 | 2009-10-17 14:41 |
2555 | c75 | [NonCached] 幻想四倍剣 ~天子の大逆襲~ [10] | 2009-10-13 | 2009-10-19 00:39 |
2554 | 2007/09/28 | [ATCode] お嬢様の為に鐘は鳴る [13] | 2009-10-15 | 2009-10-19 06:01 |
2553 | 2009/01/23 | [ATCode] 輝光翼戦記 天空のユミナ 1.05 patch (수정) [36] | 2009-10-16 | 2015-11-22 22:40 |
2552 | 2008/07/25 | [ATCode] お姉さん×すくらっち [19] | 2009-10-18 | 2009-12-30 19:47 |
2551 | 2008/04/18 | [ATCode] シャッターチャンス・ラブ EX [12] | 2009-10-23 | 2009-10-25 12:14 |
2550 | 2009/06/26 | [ATCode] Stellar☆Theater(ステラ☆シアター) 1.02 Patch [16] | 2009-10-24 | 2009-11-22 18:13 |
2549 | 2005/10/21 | [ATCode] Yin-Yang! X Change Alternative 復刻版 [19] | 2009-10-25 | 2013-09-07 12:09 |
2548 | 2009/10/16 | [ATCode] 逝け!潮吹地獄! [17] | 2009-10-28 | 2009-11-01 21:55 |
2547 | 2009/10/23 | [ATCode] 家族ヲ蝕ストイウコト [13] | 2009-10-29 | 2015-07-10 11:08 |
2546 | 2009/04/23 | [ATCode] 하원기가의 일족2 완전판 (河原崎家の一族2 完全版) 멀웨어 제거판 [19] | 2009-10-30 | 2011-08-14 15:59 |
2545 | 2009/10/30 | [ATCode] 이대로는, 언니(누나)와SEX해 버린다!? -저것, 남동생이야, 지금 중에서 내지 않았어?-(このままじゃ、姉とSEXしてしまう!? -あれ、弟よ、いま中で出さなかった?-) [41] | 2009-10-31 | 2016-07-18 18:11 |
2544 | 2004/10/29 | [ATCode] 워즈 워드 XP(ワーズ・ワース XP) [28] | 2009-11-01 | 2014-04-19 23:59 |
2543 | 2009/10/30 | [ATCode] 마시로색 심포니 (ましろ色シンフォニー) [65] | 2009-11-01 | 2017-02-07 10:51 |
2542 | 2009/07/24 | [ATCode] 신락도중기(神楽道中記) [28] | 2009-11-04 | 2010-01-31 18:13 |
2541 | 2007/12/21 | [ATCode] 가르쳐 줘! 유이코 선생님 【엣찌】를 기억하는 어른의 성교육 레슨!! [13] | 2009-11-05 | 2009-11-09 21:50 |
2540 | 2006/11/17 | [ATCode] 미즈모토 츠카사 선생님의 엣찌를 기억하는 어른의 성교육레슨!! [10] | 2009-11-06 | 2009-11-07 05:06 |
2539 | 2009/10/30 | [ATCode] 백합의꽃삼중주 나만의 아이돌 (GL물) [18] | 2009-11-07 | 2010-02-20 03:40 |
2538 | 090220 | [NonCached] 監禁少女【re:union】 [10] | 2009-11-10 | 2010-10-11 18:05 |
2537 | 2007/01/26 | [ATCode] チアフル! (치어풀!) [26] | 2009-11-12 | 2011-03-27 15:47 |
2536 | 2009/08/28 | [ATCode] 夏色さじたりうす 外伝 綾人きゅんのおとこの娘日記(여름색궁도부 외전 능인군의 남자&아가씨 일기) [23] | 2009-11-14 | 2010-08-26 02:25 |
2535 | 2007/08/24 | [ATCode] 波の間に間に ぷらす(물결 사이사이에 플러스) [12] | 2009-11-15 | 2009-11-24 08:38 |
2534 | 2007/08/24 | [ATCode] 波の間に間に 外伝 裕美子さんの新婚日記(물결 사이사이에 외전 유미코상의 신혼일기) [13] | 2009-11-16 | 2009-11-27 16:03 |