조회 수 3056 추천 수 0 댓글 8
Atachment
첨부 '2'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
좀 더 사용하기 쉬워진 변환기가 새로 나왔습니다!
이곳으로 접속해주세요!



















ezTransXP 사용자사전 파일(UserDict.jk) 파일을

엑셀에서 작업할 수 있는
유니코드 CSV 파일로 변환시켜주는 프로그램입니다.

변환된 txt파일을 엑셀에다가 끌어다 놓으면
자동으로 열리며
작업후 '저장'버튼을 누르는 것으로 잘 저장됩니다.

작업후 다시 사용자사전 파일(UserDict.jk)로 변환하면 됩니다.


-사용법-

인수는
/옵션 원본파일명 출력파일명
으로 입력받습니다.

옵션 형식
/jk2t : jk파일을 txt파일로 변환
/t2jk : txt파일을 jk파일로 변환



ex :
ezdic /jk2t UserDict.jk UserDict.jk.txt

ex:
ezdic /t2jk UserDict.jk.txt UserDict.jk

-다운로드-
ezDic.zip



Q : 소스 발로 만들었나염
A : 넵 =ㅅ=


2008/12/07자 수정
공백 단어가 있는 경우
I110, A9D0으로 나오는 경우 수정

Who's Hide_D

profile
std::cout << "Hello World!" << endl;
 
std::cout << "MadeByHideD" << endl;
  • profile
    Hide_D君 2008.11.16 15:22
    이거 GUI 달아서 할것도 없잖아요;
  • ?
    호기심맨 2008.11.16 18:47
    음..저도 이런것을 계속 만들어가고 있는데요 (히데님 덕에 정말 8부능선 이상 넘게되었네요....다시한번 감사!!)
    가장 큰문제가 품사설정하는 부분이드라구요

    EzXp 매뉴얼을 봐도 그냥 명사로 해보고
    적용안되면 상영어구로 등록하라라는 먼가 좀 무책임한 설명밖에 없드라구요

    이렇게만 생각하면 그냥 전부 다 상용어구로 등록하면 되지 않을까 생각들지만,
    이 상용어구는 앞뒤안가리고 적용되기때문에 오히려 등록하면 등록할수록
    번역률이 기하급수적으로 떨어지는 참담한 사태가.. (경험담입니다. T.T)

    해서 가급적 명사로 등록해야 하는데, 문제는 이명사라는것이
    사전적인 의미의 명사랑은 아무상관이 없다는거죠.
    명사로 적용되느냐 안되느냐를 판가람하는 기준이
    현제까지 제 경험에의한 추론으로는 그 단어를 둘러싼 앞뒤문장 + 기존에 등록된 사용자사전단어에
    영향을받아 결정되드라구요

    이렇기때문에 이번엔 아까완 반대로 적용되던 말던 안전하게 전부 명사로 셋팅하자 해도 ..
     이 단어들이 적용도 안되면서 이후 작업한 다른단어가
    명사로 등록되는걸 막어버리는 백해무익한 단어가 되드라구요
    그러니까 서로 얽혀서 꼬여버리는 참담한 사태가..(역시 경험담입니다. T.T)

    그리고 위 두경우보단 빈도가 적지만 명사로도 상용어구로도
    아예 적용이 안되는 경우도 종종있습니다.
    해서 무턱대고 노력하면 노력할수록 결과가 더 악화 되는게 이 사용자사전 등록입니다.
    나중엔 새로 단어등록하는거보다
    기존에 등록된거 찾아 지우거나 수정하는데 더 시간을 할당하게 되드라구요..

    이 부분 최고권위자이신 단순님이 작업한 파일을 봐도 작업하신 4만8천단어 정도인데...
     지운단어만 해도 4천단어가 훨씬 넘드라구요..
    등록했다 지운단어만 이정도니 수정한거까지 감안하면....

    즉 단어하나를 안전하게 신규로 추가등록 하려면 결국 단어를 명사로 임시 등록해서,
    그 단어가 포함된 문장을 번역해봐서 재대로 적용되는지 학인한후,
    적용안될경우 상용어구로 임시 등록해서 확인해보고,
    그대로 상용어구로 등록할지 아니면, 아니면 단어를 다시 짤라내서 명사로 재 적용해보던가 ,
     그냥 포기하던가 하는 공정을 일일히 수동으로 해야하겠드라구요...
    머 이래도 100% 안전한건 아니지만 ..
     기본적으로 단어추가등록툴에선 기본적으로 번역해서 확인하는 기능이 필수적으로 필요하겠드라구요..

    즉 EzXp에서 제공한 그 방식 고대로 따라야한다는거죠..
    창신애들이 따로 간단한 등록기를 제공안한 이유가 왠지 납득이 가드라구요..
    (물론 그냥 귀찮아서일 가능성도 높지만....)
  • profile
    Hide_D君 2008.11.16 18:50
    창신 소프트에서 효율이 떨어지는 사용자 사전 편집기를 만든 이유는

    아마

    '이렇게 까지 크게 만들거라고는 생각하지 않았기 때문'이 아닐까 싶어요 =ㅅ=;
  • ?
    이네스 2008.12.10 20:57
    정답이군요.. ㅡㅡ;;
  • ?
    호기심맨 2008.11.16 19:03
    아 글을 올리고 나니 엔터가 전부 사라져서 따닥따닥 붙은글로 올라왔네요....
    급하게 엔터넣어서 수정했는데 에구 적다보니 신세타령이라 장난아니게 기네요...

    그나저나 히데님 계셨네요~ ..
     안그래도 그 개발자 쉼터에 올라온 정음번역기 관련글 보고 질문드리려 했었는데..

    조금 이상한 현상이 있어서요..
    그냥 혹시나 해서 정음에 있는 창신모듈 J2KEngine.dll 그 버전 1.5...(무려 용량이 20MB)
    인거 말이에요..그냥 기존로직 그대로 그 dll을 사용했는데...
    (그러니까.....기존에 히데님이 가르켜주신 번역소스로 말이죠)

    어라? 그냥 잘 작동되드라구요...  응 이렇게 날로 먹나 했는데
    근데 기존에 있는 EzXp랑 번역결과가 그냥 똑같드라구요...
    근데 막상 정음에서 해보면 좀 다른 번역결과가 나오고 그러니까
    1.5버전이 적용이 안되고 그냥 기존 1.2버전으로만 작동되는거 같드라구요
    혹시 이거 1.5버전이 작동되도록 하는 소스라던지 정보가 있나요?
    (아무래도 2메가에서 20메가로 늘었으니 머가 좋아져도 쪼금은 좋아졌겠죠 ^^)
     
    ------------------------------------------------------------------------------------
    그리고 개발자쉼터에..... 그.......심플 Trance모듈 글인가요?
    그 글 공개로 해주실순 없나요? (요근래 이 싸이트에서 젤 읽고싶은 글이네요 ^^)

    PS. 근데 왜 글을 올릴때마다 다 엔터가 사라질까요 한번 올리고 다시 수정해 올리고 계속 이러네요
  • profile
    Hide_D君 2008.11.16 20:30
    아 그냥 정음 모듈을

    전에 올라왔던
    EzTransXP UltraSimple 인가 뭔가처럼
    작게 만들어둔거에요
  • ?
    Asus 2008.11.18 00:20
    감사합니다
    잘보니 ezjk2txt 프로그램이랑 같더군요.

    그런데 한가지 문제점은 텍스트파일 전환시 Unicode로 가서 한자몇개는 깨져버리는 현상이 보이더군요.
    애초에 전환할때 ANSI로 바꿔줄순 없는건가요?
  • profile
    Hide_D君 2008.11.18 14:56
    단순님 것으로 테스트했을때 깨지는 현상은 없었습니다.
    혹시 메모장으로 여셨다면,
    글꼴을 MSGothic으로 바꿔보시길 바랍니다.

    오하라님의 ezjk2txt, eztxt2jk는
    '이론상'으론 맞지만 실제 ezTransXP의 사용자 사전과는 호환되지 않는
    치명적인 단점이 있습니다.

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8532
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6934
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8619
2234 트레이너/SSG DUNGEON OF REGALIAS 정식판 대응 ssg 입니다 1 file 안드로메다 2016.04.17 2016.07.04 2044
2233 사용자 사전 euphoria 유포리아 사용자 사전 file sidsound 2016.04.12 2016.04.12 1123
2232 사용자 사전 [160325] [ライアーソフト] 時計台のジャンヌ ~Jeanne a la tour d’horloge~ 시계탑의 쟌느 file sidsound 2016.04.02 2016.04.02 872
2231 사용자 사전 [160428] [CLOCKUP] 夏ノ鎖 여름의 사슬 1 file sidsound 2016.04.02 2017.06.10 3124
2230 사용자 사전 [CustomDic] ピュア×コネクト (PURExCONNECT) file 고양이랑 2016.04.02 2016.04.28 560
2229 사용자 사전 [160325] [シルキーズプラス WASABI] あけいろ怪奇譚 아케이로 괴기담 1 file sidsound 2016.04.02 2016.04.09 1819
2228 사용자 사전 [Qoobrand] 魔女こいにっき file 불량하로 2016.03.17 2016.06.07 658
2227 트레이너/SSG 기어스 오브 드래곤2 ~여명의 플라그멘츠~ SSG입니다. file 인디 2016.03.14 2016.03.14 910
2226 사용자 사전 [native] se・きらら file 불량하로 2016.03.05 2016.03.15 426
2225 사용자 사전 [Hearts] 恋咲く都に愛の約束を ~Annaffiare~ file 불량하로 2016.03.01 2016.03.02 370
2224 사용자 사전 [AXL(アクセル)] 恋する乙女と守護の楯 ~薔薇の聖母~ 1 file 불량하로 2016.02.28 2016.03.01 556
2223 사용자 사전 [Whirlpool] 鯨神のティアスティラ file 불량하로 2016.02.25 2016.02.27 367
2222 사용자 사전 [PeasSoft] 執事が姫(あるじ)を選ぶとき file 불량하로 2016.02.20 2016.07.28 775
2221 사용자 사전 ノ少女 공허의 소녀 (껍질소녀2) 커스텀딕 인명+지명+기타 file 엘제이디 2016.02.05 2016.02.05 2072
2220 사용자 사전 [PULLTOP] 見上げてごらん、夜空の星を 사용자사전 file ZickOrca 2016.01.05 2016.01.05 408
2219 게임 관련 그 고성에 용자포 있다! UI한글화 패치 [1230] 5 file 홍미령 2015.12.30 2016.02.13 3603
2218 트레이너/SSG 그 고성에 용사포가 있다! 에딧 2 file 사망임박 2015.12.27 2016.01.07 2877
2217 트레이너/SSG 카미도리 에디터입니다. 1 file 베아 2015.12.03 2016.01.07 2152
2216 사용자 사전 彼女が俺にくれたもの。俺が彼女にあげるもの。 커딕 file 게레스트 2015.11.16 2015.11.16 517
2215 트레이너/SSG 검성기 알파라이드 SSG입니다. 2 file 인디 2015.11.04 2016.02.28 1116
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117 Next
/ 117