Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

사용자사전다운로드: CustomDic.txt

---------------------------------------------------------------------

수정 사항

----------------------------------------------------------------------

8월13일 10:55

 [ドS를 초S → 극S로 변경]

 (도S자체가 극악의 사디스트를 말하는거다보니 생각해보니 간단하게 표현한 (초)보다는

극 사디스트를 뜻하는 (극)쪽이 어울릴 듯 해서요

[일부 빠진 캐릭터들 이름 추가]

[요역수정:倉端 (쿠라바타) →(쿠라하시)]

8월13일 11:50

[기존에 추가한 일부 대사 수정 및 단어 추가]

8월14일 2:20

[일부 대사 수정 및 단어 추가]

[아즈사가 미우를 부를떄의 "미우짱"추가]

8월14일 10:55

[일부대사 및 단어추가]

8월15일 3:12

[오역수정 (츠키나학원 → 츠키나가학원)]

[단어 및 대사 추가]

8월17일 3:30

[단어 및 대사 추가]

8월28일 9:55

[단어 및 대사 추가]

[요역수정:(淡路) 아화지 → 아화자]

8월31일 7:20

[단어 및 대사 추가]

[이름추가 金脇健介(카네와키 켄스케)]

9월1일 7:10

오역수정 直太(나오토 → 나오타](지적해주신t_bulgujah님 감사드립니다)

[단어추가]

 

ps.챕터 3-1 선택지 부근 진행 오류 피시님이 해결 해주셨습니다

그러므로 다시 작업진행

(단.선택지는 9글자 제한)

--------------------------------------------------------------------

 

코드 게시물에 있는건 일단 급조해서 만든거라  조금씩 업데이트 될 수 있습니다

제목의[]칸에 수정날자가 들어가며  더 이상 수정사항이 없을떄는

[최종수정]이라는 말이 들어갑니다

단.언제 업데이트 죌지는 불명 입니다

일단 당장 플레이하는데에 불편함이 없이 이름은 겟츄에 없는

캐릭 몆명도 넣어서 수정해뒀습니다

----------------------------------------------------

영양가라고는 1%도 없는 잡담

--------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

童貞坊や는 童貞(동정)과坊や(세상물정을 모르는 남자아이)라는 뜻으로 번역기로 번역되면 (동정아기)로 번역하는데

이 부분에서 미우가 음성상으로는 "체리보이"라고 말하고 있습니다

체리보이는  "동정인 남자아이"를 뜻하는 말로 대부분 여자가 동정남자를 부를떄 쓰입니다

그래서  커스텀딕에도 "체리보이"로 해두었습니다

왜 체리보이 라고 하는지는  공개적으로 말하기에는 좀 그러므로

혹시 궁금하신분은 B형H계라는 애니를 보시면 아주 조금 이라면 이해 하실 수 있을겁니다

간추려서 말하면 "동정남"이라는 유명한 단어가 있지만요 (이미 정답)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 2-2 에서 모토키가 기숙사에 들어왔을떄 주인공과 관계를 오해해서  에리나가 놀려먹는 부분(스크린샷)

 공격/수비의 원문은 공격하다(攻) 받아들인다라는 의미의受)지만

여기서 말하는 의미는 동인녀들이 말하는 BL관련 커플링을 말할떄 쓰는 말로

 공(공격)/수(수비)를 말하는겁니다

평범하게 노멀로 말하자면 공격하는 쪽 (남자역활) 받아들이는쪽(여자역활)라는 의미가 되겠습니다

성격에 따라 (완공.강공.약공.약수.꽃수.완수)라는 표현들이 있습니다

그리고 ノンケ受け라는 단어는 (논케수)라고 번역 해 두었는데

이것도 동인녀들이 BL커플링을 표현할떄 사용하는 단어 중 하나 입니다

ノンケ受け의 ノンケ(논케)는  일반인(평범하게 이성을 좋아하는 사람)을 뜻 합니다

거기 앞에 위에 말한 BL커플링을 말할떄 수는 (수 (받아들이는 쪽)이 합쳐진것이니 뜻은 이해가시죠?

---------------------------------------------------------------------------------------------

ドヤ顔(라는 단어는 일본어 그대로 읽으면 (도야가오) 라고 읽습니다

이 단어는 상황에 따라 꽤 비슷하지만 여러가지로 해석이 되는데

이 번역을 할떄 당시 대사 상황은 모토키가 자신은 동성을 좋아한다고

자랑스럽게 말하고 난 후의 대사이므로"의기양양한 표정"이라고 번역했습니다

--------------------------------------------------------------------------------------

챕터2-4에서 나오토와 통화중인 유우토방에 들어온 에리나와 대화중에
未通娘(오보코)라는 말이 있습니다
커스텀딕에는 (숫쳐녀)라고 해두었습니다만
정확한 뜻은 남자와의 경험이 없는 여자라는 뜻 으로
(동정녀)라고도 번역할 수 있습니다
다음 대사에 유우토가 (일본인도 자주 쓰지 않는 말을..)이라고 했는데
이건 일상생활에서 서슴없이 쓰는 말이 아니기 떄문입니다
똑같은 의미의  生娘(키무무스메)라는 단어가 있습니다

--------------------------------------------------------------------------------------
챕터2-4에서 번역기버전으로(참치녀)라고 번역되는
マグロ女는 그대로 읽으면 (마구로온나)라고 읽습니다
뜻은 건전하게 말하면 청순하고 순진무구한 여자를 뜻 합니다
건전하게 말하지 않는다면 너무 순진해서 지식이 없고 저항이 없어서
서로 그것을 할떄 남자쪽에서 올 리드를 해야하는 여자를 뜻 하기도 합니다

-------------------------------------------------------------------------------------

今日は는 히라가나로 쓰면


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 10288
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8758
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10474
1714 사용자 사전 세이나루카나(聖なるかな) 이름 사용자 사전. file 아리오스 2008.11.29 2009.01.06 1587
1713 [공략] 능욕 여교사 ~미인 전락편~ 리크루트 2009.02.12 2009.02.12 1587
1712 게임 패치(공식) 영웅전희 Gold 패치 1.03 (링크) 1 발광머리앤 2014.04.14 2014.04.14 1585
1711 사용자 대본 [Key] CLANNAD FULL VOICE (클라나드 맛배기 커스텀스크립트) 4 file 성상 2009.02.17 2012.07.03 1583
1710 트레이너/SSG 神のラプソディ ssg 파일 입니다. 1 file 벌써수십년째 2015.07.31 2015.08.05 1583
1709 기리기리(임시) [ATData] 孕ませて青龍君!~仁義なき女の闘い~ 3 file 류제로 2009.01.31 2009.02.17 1582
1708 게임 관련 야근병동2(夜勤病棟・弐) 100%오마케 3 file FastBus 2009.08.17 2011.08.05 1581
1707 사용자 사전 렌의사랑 (恋の恋~れんのこい~) - 등장인물 이름 4 file 관리자 2008.11.30 2008.12.01 1579
1706 [공략] [공략]하피토라 (해피 트랜스포테이션) 1 frozen 2009.10.01 2009.10.02 1574
1705 [공략] [공략]창해의 황녀들 frozen 2009.02.03 2009.02.03 1571
1704 기리기리(임시) 感汁_魔汁_ぶっかけ性活 3 file HarU 2008.07.06 2010.12.29 1570
1703 유틸리티 Olly dbg 2.0 , editplus 2.30 정품 2 file 수정체 2008.09.04 2009.01.06 1567
1702 [공략] [공략] 분명 흐림없이 맑은 아침빛보다도 2 frozen 2009.07.27 2009.08.19 1564
1701 [공략] [공략본]催眠術[최면술] 아냐 2009.03.03 2009.03.03 1550
1700 게임 패치(공식) 파스텔 차임 3 바인딩시커 1.01 패치 5 file 왕코 2013.02.19 2013.02.21 1544
1699 기리기리(임시) 幼なじみは大統領(소꿉친구는 대통령) ATData 14 file Sils 2009.11.03 2012.02.16 1543
1698 [공략] [공략] 아야카시 비토 1 라파에 2008.09.18 2008.09.26 1537
1697 기리기리(임시) [暁WORKS] るいは智を呼ぶ (루이 토모 부른다(이름 고친거)) 8 file E.nD 2009.03.09 2012.07.08 1536
1696 트레이너/SSG [SofthouseChara]アウトベジタブルズ-OUT VEGETABLES 아웃베지터블스 SSG한글 3 file muscarine 2014.07.08 2014.07.12 1533
1695 유틸리티 FireFox용 번역 플러그인 5 Hide_D君 2008.09.20 2008.11.19 1532
Board Pagination Prev 1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 117 Next
/ 117