?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

Cap 2012-09-05 15-50-24-627.jpg

 

아아.. 아시는 분은 아시는 가텐계를 작업해봤습니다.

제가 일본어를 전혀 못하는 관계로 거의 인터넷에서 검색해가며 대충 갖다 붙인 거라

퀄리티가 굉장히 떨어지고(아랄트랜스보다 조금 나은 정도랄까요)

구글링 해도 안나오는 단어가 생각보다 제법 많아서 의역이라기보다 오역이 굉장히 많을 겁니다.

그래서 이걸 준한글화 게시판에 올려야 할지 말아야 할지 굉장히 고민을 했습니다만.

그냥 이렇게 올립니다.

퀄리티가 퀄리티인지라 저작권 타령은 못하겠고, 일어 잘하시는 분이 수정, 재배포해주신다면 대환영입니다.

 

제가 NTR 게임이라곤 인간 데브리와, 가텐계 밖에 안해봤습니다.

인간 데브리를 할 때는 기분은 참 찝찝해하면서도 그럭저럭 플레이는 가능했었는데

이 게임은 NTR 내성이 없는 제게 악마의 게임이더군요.

한번 쉬면 최소한 3일은 다시 못 잡을 정도로 고생해가며 플레이 한 게임이니까.

NTR 내성이 없으시거나 안 해보신 분들은 아예 손대지 않으시는 게 좋을 것 같습니다.

하지만 작업을 시작한 이유는 나 혼자  x될 순 없으니 같이 죽어보자였네요...

아무래도 준한글화가 되면 더 많이 할 것 같아서..

 

다른 게임들처럼  레지 수정이나 사용자 사전 같은 복잡한 절차는 필요 없구요.

HOOK(0x004D70A7,TRANS([EDX+0x10]+[EDX+0xC],SOW),RETNPOS(COPY)),ENCODEKOR,FORCEFONT(5)

KoFilter{},CustomScript{Read}

가텐계 폴더 안의 atdata 폴더에 CustomScript_Auto.txt 복사, 붙여넣기 하시고 요것만 입력해주시면 됩니다.

안되시면 위에 필터에서 CustomScript{Read} 지우시고 직접 CustomScript 필터 적용하셔서

atdata 폴더 안에 CustomScript_Auto.txt 선택하시면 되고요.

 

 

선택지가 안 깨지면 좋을 텐데, 제 능력 밖이더군요. -_-;;

중간중간 짧은 문장은 반말하다가 존댓말 하다가 하는 경우가 있는데 그건 게임 시스템이 전의 문장을 읽어 오는 거라서

어쩔 수가 없었네요. (아니, 커스텀 스크립트 중복 체크 땜에 생기는 문제군요. -_-;)

그럼 즐겜들 하시고, 욕만 하지 말아주세요. -_-;;

 

10월 18일자로 오타 및 커스텀 스크립트 중복 체크문제 해결하고 다시 올립니다.

이렇게 수정하게 될 줄 알았으면 미리 꼼꼼히 좀 검토를 할 것을 그놈의 귀차니즘이 뭔지 -_-;;

수정 과정에서 또 다른 문제가 발생하진 않았을까 걱정되기도 하지만..

아마 이게 마지막 업로드가 될 것 같네요.

여러가지 이상했던 표현들도 좀 수정된 게 있으니 이전에 받으셨던 분들도 다시 받으시는 게 좋을 것 같네요.

 

http://aralgood.com/update_files/AralTrans02_20101019.zip <-- 다운 받으셔서 요걸로 후킹하시면 선택지 안 깨지네요.
정보 주신 messism님께 감사드립니다.

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 9959
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8393
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10075
2294 [공략] [공략] 연인끼리 하는일 전부 puyo 2008.08.23 2008.08.23 1490
2293 유틸리티 [변환기] 일본어 문장 <-> HEX 변환기 1 file Mos 2008.08.23 2011.04.14 2279
2292 [공략] [공략] 베르디아 연주곡 카즈마 2008.08.23 2008.08.23 933
2291 유틸리티 괜찮은 프로그램 하나 올립니다. 7 file HarU 2008.08.23 2011.12.06 4136
2290 유틸리티 이거 멋진데요 ntlea 4 file 미틴광대 2008.08.24 2010.07.15 4488
2289 유틸리티 어플로케일 우클릭 메뉴 등록하기 10 file 리르 2008.08.25 2009.01.28 3152
2288 [공략] [공략] 프리마☆스텔라 라파에 2008.08.26 2008.08.26 1963
2287 기리기리(임시) 觸手少女 6 file 실군 2008.08.27 2009.12.13 2199
2286 유틸리티 우사미미 허리케인(うさみみハリケ?ン) 7 file Hide_D君 2008.08.30 2009.01.06 2010
2285 [공략] [공략] 지오테일 2 라파에 2008.09.02 2008.09.02 1184
2284 [공략] 리틀버스터즈! 엑스터시 공략 [보기좋게 수정] 3 앙마vv 2008.09.02 2008.10.11 5400
2283 유틸리티 뷁어변환기 2 file Hide_D君 2008.09.04 2009.01.06 3334
2282 유틸리티 Olly dbg 2.0 , editplus 2.30 정품 2 file 수정체 2008.09.04 2009.01.06 1555
2281 유틸리티 나는누구인감?님 의뢰자료 (FTP 검색기) 5 file Hide_D君 2008.09.05 2008.09.06 1419
2280 유틸리티 번역용 툴바..;; 5 유피에르 2008.09.17 2008.12.13 1513
2279 [공략] [공략] 아야카시 비토 1 라파에 2008.09.18 2008.09.26 1531
2278 [공략] [공략] おしえて Re:メイド(가르쳐줘 Re: 메이드) file 마도사 2008.09.19 2008.09.19 1675
2277 [공략] [공략] 듀얼 세이버 저스티스 공략 1 file 마도사 2008.09.19 2008.10.08 1249
2276 유틸리티 FireFox용 번역 플러그인 5 Hide_D君 2008.09.20 2008.11.19 1523
2275 사용자 사전 大番長 (080924) 5 file 실군 2008.09.23 2011.05.04 3007
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 117 Next
/ 117