Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

아도라님이 올려주신 사전에, 공략위키 보고 기술명 추가한 버전입니다.

최대한 짧게, 그리고 의미에 맞도록 제 마음대로(뭥미?) 번역했습니다.

그 밖에 제 나름대로 수정한 것도 있습니다.

특히 정령왕녀 피니리의 이름이 피2리로 나오는 문제해결했습니다.

이름 중간에 있는 ニ가 한문의 二(둘 이)더군요. 도대체 에우슈리 텍스트 담당한 놈이 누군지...-_-;



--------------------------------------------------------------------------------------------

※아도라님께서 기존에 올리신 사용자 사전과 살짝 다른 점


(1)쿠렐->크렐, 쿠레안느->크레안느 등 서양 외래어 계통의 특정 고유명사가 살짝 발음이 다른 경우가 있습니다.


(2)제가 주로 손 본 스킬명의 경우, 특히 우리말로 풀어서 해석한 것보다 짧게 줄이거나, 한자어로 직역한 경우가 더 많습니다.


이유는 최대한 짧아야 전투시 스킬 선택지나, 스킬아이콘에서 이름이 다 표시될 수 있기 때문에 그랬습니다.

예를 들어 사에라브의 "焔より出でし三尾"라는 스킬은 제대로 번역하면 "불꽃을 일으키는 세 개의 꼬리"인데,

너무 길어서 "불꽃을 일으키는"까지 표시되고 짤립니다.


그리고 번역하기 애매해서 그대로 표기한 경우도 많습니다.

아도라님께서 예를 드신 뇌룡쌍조아의 경우, 이전단계의 기술이 "뇌룡조아"인데 제대로 번역하면 "뇌룡의 이빨과 엄니"입니다.

(번역기로 하면 뇌룡마수가 됩니다. 爪牙가 마수-사악한 손길이라는 의미가 더 우선되더군요)

근데 이게 발전해서 뇌룡쌍조아가 되니, 이걸 어떻게 번역해야할지 모호해집니다.

그냥 때린다는 식의 표현을 하자니, 이빨과 엄니라는 표현이 그냥 죽어버리죠.

그래서 한문으로 의미를 유추할 수 있도록 한자어로 그대로 번역했고, 이런 식으로 번역된 스킬명이 꽤 많습니다.


마지막으로 제 기준으로 이게 더 멋지다고 생각해서 그렇게 번역한 경우도 꽤 많습니다.(어이어이)

--------------------------------------------------------------------------------------------



p.s 문제가 있거나 잘못된 부분은 댓글을 달아주시면 수정하겠습니다.



※5.29 - 각 장별 제목, 맵 명칭 대폭 추가. 그 외 소소한 아이템&몬스터&스킬 명칭 수정 및 추가.

※6.09 - 몇가지 번역상의 오류 정정.


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 9988
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8416
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10107
114 사용자 대본 愛慾のエプロン 1 file 닉네임* 2010.12.30 2010.12.31 215
113 기리기리(임시) Worlds and World 's end ATdata file acileus 2011.05.29 2011.05.29 215
112 사용자 사전 恋×恋=∞(いんふぃにてぃ) ~恋する乙女にできること~ 1 file kina12 2013.11.08 2013.11.08 214
111 사용자 사전 恋しよっ? (사랑하자앗?) 사용자 사전 file Ria- 2013.06.19 2013.06.19 214
110 사용자 사전 竜翼のメロディア(용익의멜로디아) file kina12 2013.10.17 2013.10.17 213
109 사용자 사전 [SkyFish] 白銀のソレイユ -Successor of Wyrd≪運命の継承者≫- (백은의 솔레이유 사용자사전) 1 file 네이 2010.10.02 2012.07.08 213
108 기리기리(임시) 孕まサンタの中出しメリークリスマス!! 3 file 닉네임* 2010.12.29 2010.12.30 213
107 사용자 사전 Hello,good-bye[HGB]사용자사전 2 file kina1 2011.02.02 2012.09.23 212
106 [이용자 자료실] Flyable CandyHeart 시리얼 인증패치 1 file acileus 2011.03.20 2011.03.20 212
105 기리기리(임시) キッキングホース★ラプソディ ATData file Sils 2012.10.19 2012.10.19 212
104 기리기리(임시) [Flap]りんくす!~キミと精$と使い魔と~ ATdata 4 file 페스툼 2010.08.29 2010.08.30 210
103 기리기리(임시) 妹(いも)びらいざー! ATData 1 file Sils 2012.09.03 2012.09.03 210
102 사용자 사전 [Light] Electro armas 사용자 사전 file 아시만드 2014.07.18 2014.07.19 209
101 기리기리(임시) 秘書 沙織 1 file 닉네임* 2010.12.31 2011.01.01 209
100 기리기리(임시) 街で噂の伯爵様 2 file 엘하츠 2011.01.17 2011.02.26 209
99 사용자 사전 どっぷり中出し学園戦争 인명사전 1 file 마기우스 2010.07.06 2010.07.06 208
98 [이용자 자료실] ラヴレッシブ file 손님 2013.03.14 2013.03.14 207
97 사용자 사전 마가렛트 스피어(Marguerite Sphere -マーガレット スフィア-) 사용자사전 1 file 바람맨 2011.06.03 2011.06.05 207
96 사용자 사전 狂った教頭 및 狂った教頭 No.2 사용자사전 1 file 은수저군 2010.11.24 2010.11.24 206
95 트레이너/SSG 왕국상점가 SSG 1 file nicday1234 2011.01.21 2011.01.21 206
Board Pagination Prev 1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 Next
/ 117