Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

아도라님이 올려주신 사전에, 공략위키 보고 기술명 추가한 버전입니다.

최대한 짧게, 그리고 의미에 맞도록 제 마음대로(뭥미?) 번역했습니다.

그 밖에 제 나름대로 수정한 것도 있습니다.

특히 정령왕녀 피니리의 이름이 피2리로 나오는 문제해결했습니다.

이름 중간에 있는 ニ가 한문의 二(둘 이)더군요. 도대체 에우슈리 텍스트 담당한 놈이 누군지...-_-;



--------------------------------------------------------------------------------------------

※아도라님께서 기존에 올리신 사용자 사전과 살짝 다른 점


(1)쿠렐->크렐, 쿠레안느->크레안느 등 서양 외래어 계통의 특정 고유명사가 살짝 발음이 다른 경우가 있습니다.


(2)제가 주로 손 본 스킬명의 경우, 특히 우리말로 풀어서 해석한 것보다 짧게 줄이거나, 한자어로 직역한 경우가 더 많습니다.


이유는 최대한 짧아야 전투시 스킬 선택지나, 스킬아이콘에서 이름이 다 표시될 수 있기 때문에 그랬습니다.

예를 들어 사에라브의 "焔より出でし三尾"라는 스킬은 제대로 번역하면 "불꽃을 일으키는 세 개의 꼬리"인데,

너무 길어서 "불꽃을 일으키는"까지 표시되고 짤립니다.


그리고 번역하기 애매해서 그대로 표기한 경우도 많습니다.

아도라님께서 예를 드신 뇌룡쌍조아의 경우, 이전단계의 기술이 "뇌룡조아"인데 제대로 번역하면 "뇌룡의 이빨과 엄니"입니다.

(번역기로 하면 뇌룡마수가 됩니다. 爪牙가 마수-사악한 손길이라는 의미가 더 우선되더군요)

근데 이게 발전해서 뇌룡쌍조아가 되니, 이걸 어떻게 번역해야할지 모호해집니다.

그냥 때린다는 식의 표현을 하자니, 이빨과 엄니라는 표현이 그냥 죽어버리죠.

그래서 한문으로 의미를 유추할 수 있도록 한자어로 그대로 번역했고, 이런 식으로 번역된 스킬명이 꽤 많습니다.


마지막으로 제 기준으로 이게 더 멋지다고 생각해서 그렇게 번역한 경우도 꽤 많습니다.(어이어이)

--------------------------------------------------------------------------------------------



p.s 문제가 있거나 잘못된 부분은 댓글을 달아주시면 수정하겠습니다.



※5.29 - 각 장별 제목, 맵 명칭 대폭 추가. 그 외 소소한 아이템&몬스터&스킬 명칭 수정 및 추가.

※6.09 - 몇가지 번역상의 오류 정정.


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 9942
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8380
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10063
874 [공략] [공략]심술쟁이 나의 주인님 frozen 2009.03.23 2009.03.23 573
873 기리기리(임시) [AXL(アクセル)] かしましコミュニケーション (카시마시 커뮤니케이션 [준번역본/올루트/atdata정리본]) 2 file 룬마스터 2010.04.02 2012.07.04 573
872 기리기리(임시) ガチ乙女クインテット 100% 파일입니다. 5 file 후회없이 2009.05.10 2011.01.27 571
871 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 -천사들의 춘연- 이미지한글화[0909] 1 file 홍미령 2013.09.09 2013.09.11 570
870 [공략] [공략본]レコンキスタ[레콘키스타] 아냐 2009.03.03 2009.03.03 568
869 기리기리(임시) さくら さくら[벚꽃벚꽃] ATData 입니다 5 file 마왕씨 2009.07.17 2009.07.30 568
868 사용자 사전 ヒメゴト・マスカレイド (히메고토 마스커레이드) 사용자 사전 1 file laym 2016.05.14 2016.10.29 568
867 [공략] [공략본]笑わないエリカ[웃지 않는 에리카] 아냐 2009.03.03 2009.03.03 567
866 사용자 사전 [あかべぇそふとつぅ] W.L.O. 世界恋愛機構 (W.L.O 사용자 사전) 2 file 엉클샘 2009.12.02 2012.07.03 567
865 [공략] 트로피컬 키스 1 file acileus 2012.02.20 2012.12.02 567
864 [공략] [공략]절대 영역! frozen 2009.03.31 2009.03.31 566
863 게임 패치(비공식) monster park DL판 전용 회피 패치 입니다. 3 file 휀필리아 2010.01.06 2012.08.31 565
862 [공략] 잃어버린 미래를 찾아서 공략 1 file acileus 2012.01.29 2012.11.07 565
861 [공략] [공략]매직컬 마녀 아카데미 frozen 2008.12.27 2008.12.27 563
860 [공략] [공략]사랑의 힘 frozen 2009.03.10 2009.03.10 563
859 [공략] [공략]가냘픈 세계의 마지막 frozen 2009.04.16 2009.04.16 563
858 기리기리(임시) 大天使ミカエラ様の孕ませ審判~いいでしょう、好きなだけ出しなさい。私は快楽などに負けません!~ 6 file 야라토 2010.08.24 2010.09.25 563
857 사용자 사전 엑스티아 사용자사전 file 분쇄 2017.12.10 2019.03.18 563
856 [공략] 노을빛으로 물드는 언덕(아카네이로) 공략 file acileus 2011.03.24 2011.03.24 562
855 [공략] [공략]청의수애 frozen 2009.02.26 2009.02.26 561
Board Pagination Prev 1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 117 Next
/ 117