발매일: | 2011/12/22 |
---|---|
제작사: | Lair soft (라이어 소프트) |
게임명(원어): | 赫炎のインガノック |
게임명(한국어): | 혁염의 인가노크 |
추가프로그램: | 기본실행 |
추가 파일: | 추가 파일 있음(필수) |
권장 운영체제: |
네 혁염의 인가노크입니다.
왜 다시쓰냐구요? 이번엔 무려 풀보이스 리메이크가 나왔기 떄문이죠...
사실 코드는 2년전에 이거찾을때 한번 찾은기억밖에 없지만
기억을 더듬어서 다시 찾았습니다.
옵션값 직접입력
FONT(궁서,-12),HOOK(0x00459D90,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT)),HOOK(0x0044C380,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT)),FORCEFONT(5) |
필터입력
/f:CustomDic{CDic,GDic,NoMargin} |
위에 해당하는것이 코드입니다.
아직 저도 게임을 하는중이라 .. 에러는 실시간으로 고치던.. 지 제보를 받습니다.
추가적으로 첨부한 커스텀딕 파일을 꼭 설치폴더의 ATData 폴더안에 넣어주시기 바랍니다.
3줄이상 넘어가면 오류택스트가 뜨는대 출력은 일단 정상적으로 됩니다..만 4번째줄이 반쯤 짤려 보이는군요
이건 게임상의 문제라.. 픽스라인사용법은 제가 또 모릅니다 (OTL... 이부분에 대해선 좀더 찾아보고 고칠수있으면 고치겠습니다.)
추가적으로 나온 칠흑의 샤르노스도 클리어후 찾아보도록 하겠습니다.
모두 즐겜하시고 이거 꼭 해보시길...
실행방법
노어플설치 / 노 어플실행후 아랄트랜스로 바로 들어가셔서 훅하시고 하시면 됩니다.
선택지와 대사가 번역되는걸 확인했습니다.
추가한 커스텀딕은 제가 직접 만든겁니다. 그리고 한글이름은 몇개는 제가 넣었는대 한자를 몰라서 넣기가 힘드내요 ㅠ
추가적으로 시간이 난다면 아랄의 커스텀스크립트로 준한글화를 해보려고 시도중입니다.
이미 번역하시던 분을 찾았고.. (거의 100%번역하셧음) 문의는 해놨습니다.
물론 무지막지한 노가다에 할사람이 몇이나 될지는 모르겠습니다만...
아랄은 2012년 8월 5일자 버젼을 쓰고 있고, 적으신대로 at코드와 필터를 적용했습니다.
컴퓨터는 윈도7 홈프리미엄 64비트 운영체제를 쓰고 있습니다.
그런데 번역된 텍스트 □□□□□□□□□□□□으로 나옵니다.
이런 식으로 나옵니다.
일단 텍스트가 변한 것으로 봐서 번역은 적용된 것 같은데.... 이게 필터문제인지 아니면 다른 문제인지 모겠습니다.
그리고 가끔씩 줄문제로 에러가 납니다(진행은 됨)
번호 | 발매일 | 제목 | 등록일 | 최근 수정일 |
---|---|---|---|---|
2013 | [공지] ( 2013 ) 코드 센터 일괄 공지사항입니다. [6] | 2013-01-10 | 2019-03-09 23:08 | |
[공지] '사용자사전'은 되도록 '사용자 자료실'에 올려주세요 [4] | 2012-05-03 | 2013-01-11 06:20 | ||
[공지] 발매일 입력 기준입니다. [4] | 2011-02-06 | 2011-02-06 14:55 | ||
[공지] 비코드 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [3] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:23 | ||
[공지] ATCode 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [4] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:22 | ||
[공지] 아랄트랜스 코드 사용법(기초강좌) [31] | 2010-02-14 | 2020-01-19 18:18 | ||
20130301 | [ATS파일] ATS 글 작성 방법 (2009.12.24 수정) [1] | 2009-12-24 | 2022-02-15 02:11 | |
1633 | 2013/01/30 | [ATCode] [130130] [モニスタラッシュ/a Matures] 友達のママは僕のHな×××…… [6] | 2013-02-07 | 2013-11-30 00:51 |
1632 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129][ういんどみる] HHG 女神の終焉 体験版 [3] | 2013-11-10 | 2013-11-30 15:38 |
1631 | 2008/11/28 | [ATCode] 毎日がM! (매일이 M!) [14] | 2010-07-12 | 2013-12-01 23:07 |
1630 | 2010/02/10 | [ATCode] 트윙클 크루세이더 pss/sbx 1.12 코드 [9] | 2012-04-22 | 2013-12-02 23:59 |
1629 | 2008/02/29 | [ATCode] [AT코드] ママしぼり2 ~ママしぼりの事情~(마마시보리2 ~마마시보리의 사정~) [26] | 2008-10-15 | 2013-12-05 01:34 |
1628 | 2013/08/30 | [ATCode] [130830]姉さんのカレシ ~憧れの姉さんが親友と付き合い始めました~ [3] | 2013-12-06 | 2013-12-07 00:31 |
1627 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129][ういんどみる] HHG 女神の終焉 [9] | 2013-11-30 | 2013-12-08 03:09 |
1626 | 2012/12/14 | [ATCode] 크로스쿼츠 , CrossQuartz [6] | 2012-12-16 | 2013-12-10 03:01 |
1625 | 2008/03/27 | [ATCode] [AT코드] 새벽의호위 (暁の護衛) (글자겹침,글자짤리는문제) [32] | 2008-04-25 | 2013-12-10 15:24 |
1624 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129][ensemble] 桜舞う乙女のロンド [20] | 2013-11-30 | 2013-12-11 11:30 |
1623 | 2009/05/29 | [ATCode] 미각 에이전트 레이카 [16] | 2009-07-09 | 2013-12-12 21:59 |
1622 | 2009/09/25 | [ATCode] トロピカルKISS [16] | 2012-09-25 | 2013-12-13 01:51 |
1621 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129] [material] 他の女の子とHをしているオレを見て興奮する彼女 [7] | 2013-12-05 | 2013-12-13 11:21 |
1620 | 1997/05/30 | [ATCode] ファーランドサーガ 2 時の道標 [1] | 2013-04-09 | 2013-12-13 20:40 |
1619 | 2013/02/28 | [ATCode] Rosebleu(ロゼブル) いんぴゅり -ヒトとアナタとアヤカシと- [1] | 2013-03-03 | 2013-12-14 16:01 |
1618 | 2012/10/19 | [ATCode] メるヘン荘~ちょっぴり残念な娘達とメルヘン☆ドッキングな雑居生活~ [18] | 2012-10-20 | 2013-12-18 00:53 |
1617 | 2006/12/08 | [ATCode] [AT코드]ぼくと子宮(ナカ)出し女教師~先生の中は精液まみれ~(나와 자궁(나카) 내밀기 여교사~선생님중은 정액 투성이~) [13] | 2008-08-04 | 2013-12-19 00:58 |
1616 | 2012/12/14 | [ATCode] 키스벨 , キスベル [26] | 2012-12-14 | 2013-12-20 17:30 |
1615 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129][HULOTTE(ユロット)] 妹のおかげでモテすぎてヤバい。 (로딩압박문제해결 및 이름번역 및 번역률업) [1] | 2013-12-21 | 2013-12-22 01:33 |
1614 | 2013/12/27 | [ATCode] [131227][GLace] Timepiece Ensemble -タイムピース アンサンブル- 体験版 [5] | 2013-12-21 | 2013-12-22 13:11 |
1613 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129] [bootUP!] あねいもNeo+ Second Sisters [7] | 2013-12-05 | 2013-12-22 23:09 |
1612 | 2014/01/24 | [ATCode] [140124][piriri!] きみと僕との騎士の日々 -楽園のシュバリエ- 体験版 [2] | 2013-12-22 | 2013-12-23 00:30 |
1611 | 2012/10/26 | [ATCode] 당신의 일을 좋아한다고 말하게 해 , あなたの事を好きと言わせて [12] | 2012-10-29 | 2013-12-23 16:07 |
1610 | 2013/03/29 | [ATCode] おっぱい以外がダメすぎる姉 [10] | 2013-04-09 | 2013-12-23 17:41 |
1609 | 2011/11/25 | [ATCode] テンタクルロード/ 텐타클로드 / 촉수왕 (수정) [45] | 2011-11-24 | 2013-12-24 02:37 |
1608 | 2011/09/30 | [ATCode] 神咒神威神楽(신주신위신락) [9] | 2012-08-25 | 2013-12-25 01:11 |
1607 | 2013/12/27 | [ATCode] [131227][GLace] Timepiece Ensemble -タイムピース アンサンブル- [1] | 2013-12-28 | 2013-12-28 00:24 |
1606 | 2013/11/29 | [ATCode] [131129][Lapis lazuli] 十六夜のフォルトゥーナ [2] | 2013-12-27 | 2013-12-28 00:27 |
1605 | 2013/12/20 | [ATCode] [131220][Garden] ラブレプリカ [2] | 2013-12-27 | 2013-12-28 00:53 |
1604 | 2011/09/09 | [ATCode] 脅迫3~遙かに響く光と影の淫哀歌(うた)~ [8] | 2013-01-29 | 2013-12-28 19:26 |