[공략]
2009.01.15 17:32

빈지 여교사 (일어,번역)

조회 수 1464 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄



<共通:エンド1>
<セーブ1>※エンド8分岐
やめておく
何も言わない/膣外に射精して
<セーブ2>※エンド9(~14まで)分岐
則之さんと一緒に過ごす
膣内/膣外
<セーブ3>※エンド6&7分岐
引き受ける
<セーブ4>※エンド5分岐
話す
<セーブ5>※エンド3&4分岐
行く
<セーブ6>※エンド2分岐
話をする
<エンド1:瑞希>



<エンド2>
<セーブ6から>
話さない
<エンド2:瑞希>





<エンド3&4>
<セーブ5から>
行かない
<セーブ7>※エンド分岐
答える
<エンド3:瑞希>
<セーブ7から>
答えない
<エンド4:瑞希>
 
 
 

<エンド5>
<セーブ4から>
話さない
<エンド5:瑞希>



 
<エンド6&7>
<セーブ3から>
断る
左へ逃げる
<セーブ8>※エンド分岐
自ら各務君の所へ行く
<エンド6:瑞希妊娠>
<セーブ8から>
呼び出されるのを待つ
<エンド7:瑞希&由衣>

 

 
<エンド8>
<セーブ1から>
警察に行く
<エンド8:由衣>





 
<エンド9>
<セーブ2から>
各務君の家へ
私を犯してください
<セーブ9>※エンド13(+14)分岐
私のイヤらしいオマンコを使ってください。ご主人様
<セーブ10>※エンド10(~12)分岐
警察に行く
<エンド9:玖美子>



 
<エンド10>
<セーブ10から>
やめておく
男手一つで育ててくれたお父さんが
<セーブ11>※エンド12分岐
妹さんだって貴女を待っている
育ててくれた恩に報いるためにも
<セーブ12>※エンド11分岐
引き留めない
<エンド10:瑞希>



 
<エンド11>
<セーブ12から>
引き留める
<エンド11:瑞希ハッピーエンド>


 
 
<エンド12>
<セーブ11から>
弟さんだって貴女を待っている
現実から目を背けないで
<エンド12:玖美子>




 
<エンド13&14>
<セーブ9から>
私、盛りのついたメス犬です。なんでもいいから突っ込んで
やめておく
<セーブ13>※エンド分岐
話さない
<エンド13:ハーレム>
<セーブ13から>
話す
<エンド14:ハーレム>


<공통:엔드 1>
<세이브 1>※엔드 8 분기
그만둔다
아무것도 말하지 않는/질외에 사정해
<세이브 2>※엔드 9(14까지) 분기
칙 유키씨와 함께 보낸다
질내/질외
<세이브 3>※엔드 6&7 분기
맡는다
<세이브 4>※엔드 5 분기
이야기한다
<세이브 5>※엔드 3&4 분기
간다
<세이브 6>※엔드 2 분기
이야기를 한다
<엔드 1:서희>
 
 
 
<엔드 2>
<세이브 6으로부터>
이야기하지 않는다
<엔드 2:서희>
 
 
 
<엔드 3&4>
<세이브 5로부터>
가지 않는다
<세이브 7>※엔드 분기
대답한다
<엔드 3:서희>
<세이브 7으로부터>
대답하지 않는다
<엔드 4:서희>
 
 
 

<엔드 5>
<세이브 4로부터>
이야기하지 않는다
<엔드 5:서희>
 

 
<엔드 6&7>
<세이브 3으로부터>
거절한다
왼쪽으로 도망친다
<세이브 8>※엔드 분기
스스로 각무군 곳에 간다
<엔드 6:서희임신>
<세이브 8으로부터>
불려 가는 것을 기다린다
<엔드 7:서희&유의>

 
 
<엔드 8>
<세이브 1으로부터>
경찰에 간다
<엔드 8:유의>
 
 

 
<엔드 9>
<세이브 2로부터>
각무군의 집에
저를 범해 주세요
<세이브 9>※엔드 13(+14) 분기
나의 싫은 것 같은 보지를 사용해 주세요.남편 님
<세이브 10>※엔드 10(12) 분기
경찰에 간다
<엔드 9:구요시코>
 

 
<엔드 10>
<세이브 10으로부터>
그만둔다
남자 일꾼 하나로 키워 준 아버지가
<세이브 11>※엔드 12 분기
여동생도 귀부인을 기다리고 있다
키워 준 은혜에 보답하기 위해서도
<세이브 12>※엔드 11 분기
만류하지 않는다
<엔드 10:서희>
 

 
<엔드 11>
<세이브 12로부터>
만류한다
<엔드 11:서희해피 엔드>
 
 
 
<엔드 12>
<세이브 11으로부터>
동생도 귀부인을 기다리고 있다
현실로부터 눈을 돌리지 마
<엔드 12:구요시코>
 
 
 
<엔드 13&14>
<세이브 9로부터>
나, 번화가가 도착한 메스개입니다.뭐든지 좋으니까 돌진해
그만둔다
<세이브 13>※엔드 분기
이야기하지 않는다
<엔드 13:할렘>
<세이브 13으로부터>
이야기한다
<엔드 14:할렘>
[] [07.12.14][ail]      (빈지여교사 저는 그의 앞에서 궤)  |
 


사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 10247
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8714
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10416
1914 사용자 사전 초전격 스트라이커(超電激ストライカー) 사용자 사전 file 아시만드 2014.07.26 2014.07.26 370
1913 사용자 사전 [ゆずソフト] 天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? 2 file 불량하로 2011.05.23 2011.06.25 370
1912 [공략] [공략]츠나방▽러브믹스 frozen 2009.02.03 2009.02.03 371
1911 게임 패치(공식) [090327] 星空のメモリア - Wish upon a shooting star - ver 1.1 patch 1 뭉게구름! 2009.03.27 2009.11.25 372
1910 사용자 사전 彼女(あのコ)はオレからはなれない 사용자사전 1 file Sils 2012.10.08 2014.05.06 372
1909 유틸리티 고전게임 설치시 필요한 Inst2000 열심히다운받는자 2020.04.26 2020.04.26 372
1908 [이용자 자료실] 永遠のアセリア(영원의아세리아) Special Edition 오마케. 1 Leciel01 2011.08.08 2011.08.09 373
1907 사용자 사전 プリンセスX(프린세스X) 사용자사전 5 file 은수저군 2011.10.06 2014.06.24 373
1906 사용자 사전 [feng(フォン)] あかね色に染まる坂 (노을빛으로 물드는 언덕 사용자 사전) 1 file qlqjs 2011.02.26 2012.07.08 374
1905 기리기리(임시) アッチむいて戀 ATData 6 file Sils 2010.05.06 2011.02.14 376
1904 [이용자 자료실] 三極姫2 (삼극희2) NoDVD 5 file 티니 2012.08.29 2012.08.30 377
1903 [공략] [공략]사람의왕 ~ 빛의 나라~ frozen 2009.02.25 2009.02.25 378
1902 기리기리(임시) 리유니온~ 3일간만 프티 동거 /Reunion~3日間だけのプチ同棲 ATdata 2 file 주리아~Juria 2010.05.05 2010.05.05 378
1901 [이용자 자료실] 영원의아세리아 SE ssg 1 file 가을동화 2012.03.03 2012.03.04 378
1900 유틸리티 프랩스. 5 file 유메 2008.12.30 2008.12.31 379
1899 [공략] [공략]あまからツインズ~双姉といっしょ~ frozen 2009.02.24 2009.02.24 379
1898 사용자 사전 さくらシュトラッセ(사쿠라슈트라세) 이름만 있는 사전, file 엔젤라비 2009.05.08 2009.05.08 380
1897 사용자 사전 당신의 흔적은 고요함에 흔들려(키미나고)君の名残は静かに揺れて 사용자사전 file 아시만드 2014.07.26 2014.07.26 380
1896 사용자 사전 妹のおかげでモテすぎてヤバい 시전 file kina12 2013.11.30 2013.11.30 381
1895 게임 관련 ドキドキしすたぁパラダイス2 CG, 회상 100% 만들기 1 file ksmkuua 2010.01.30 2010.02.02 381
Board Pagination Prev 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 117 Next
/ 117