앞에 토모님이 간단하게 올렸던데...
EzTrans 번역 + 일어 원문 형식으로 간단하게 만들어 보았습니다...
번역은 EzTrans 번역 + 네이버 검색 조합이라... 어색할수도 있습니다...
게임 자체가 선택지 자체 폰트가 많아서... 그 부분만 일어 원문 첨가했습니다....
즉... 일어 원문이 밑에 있지 않는 부분은 개인적인 일어 능력이 갓난 아기 수준이라 편집 안했습니다 (.....)
[ 사용법 ]
다운 받고 압축을 푼후... born_freaks.htm 을 열면 됩니다...
장면 회상 부분에서 스크립트가 사용되어서 스크립트 차단이 뜰수도 있습니다만...
굳이 실행하지 않아도 기본 공략은 다 볼 수 있습니다...
( 스크립트를 쓰지 않으면 장면 회상 부분에서 하단부 메시지 출력 불가능 )
[ 미 편집 부분 ]
1. 장면 회수 - IE 7.0 이라 그런지 깨지는 부분이 많던데... 손 댈려니 테그가 너무 복잡해서 포기 (.....)
2. 세이브 개조 - 방법은 편집했으나... 개조 자체를 전 안할거라 코드 부분은 편집하지 않았습니다...
원본 출처 : ゲームの虫の巣 - http://aoba-ran.cocolog-nifty.com/index/
EzTrans 번역 + 일어 원문 형식으로 간단하게 만들어 보았습니다...
번역은 EzTrans 번역 + 네이버 검색 조합이라... 어색할수도 있습니다...
게임 자체가 선택지 자체 폰트가 많아서... 그 부분만 일어 원문 첨가했습니다....
즉... 일어 원문이 밑에 있지 않는 부분은 개인적인 일어 능력이 갓난 아기 수준이라 편집 안했습니다 (.....)
[ 사용법 ]
다운 받고 압축을 푼후... born_freaks.htm 을 열면 됩니다...
장면 회상 부분에서 스크립트가 사용되어서 스크립트 차단이 뜰수도 있습니다만...
굳이 실행하지 않아도 기본 공략은 다 볼 수 있습니다...
( 스크립트를 쓰지 않으면 장면 회상 부분에서 하단부 메시지 출력 불가능 )
[ 미 편집 부분 ]
1. 장면 회수 - IE 7.0 이라 그런지 깨지는 부분이 많던데... 손 댈려니 테그가 너무 복잡해서 포기 (.....)
2. 세이브 개조 - 방법은 편집했으나... 개조 자체를 전 안할거라 코드 부분은 편집하지 않았습니다...
원본 출처 : ゲームの虫の巣 - http://aoba-ran.cocolog-nifty.com/index/