妹のおかげでモテすぎてヤバい 사전 간단인물 이름 번역 주인공이름 번역사진 또한 자체 이름 한글표시는 코드올리신분이 수정해주셔야되는것이니 사전 했는데 인물이름이 대사내용의 캐릭터 인물 번역이아닌 메인캐릭터 이름이 일어로나오고 번역되지않는 다는 분들 착오없으시길. 妹のおかげでモテすぎてヤバい 코드 올려주셔서 감사합니다.(__)
첨부 '1' |
---|
妹のおかげでモテすぎてヤバい 사전 간단인물 이름 번역 주인공이름 번역사진 또한 자체 이름 한글표시는 코드올리신분이 수정해주셔야되는것이니 사전 했는데 인물이름이 대사내용의 캐릭터 인물 번역이아닌 메인캐릭터 이름이 일어로나오고 번역되지않는 다는 분들 착오없으시길. 妹のおかげでモテすぎてヤバい 코드 올려주셔서 감사합니다.(__)
번호 | 분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 최근 수정일 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|---|---|
공지 | [공지] | 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) | Rynie | 2011.12.15 | 2011.12.15 | 10466 |
공지 | [공지] | 저작권 관련 신고사항 | M. ARK | 2009.08.14 | 2009.08.14 | 8928 |
공지 | [공지] | 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! | 마이아크 | 2009.04.25 | 2011.03.30 | 10634 |
1894 | 사용자 사전 | あいこみゅ!! -IDOL Communication- 사용자사전 1 | みつき | 2013.06.19 | 2014.08.19 | 299 |
1893 | 사용자 사전 | 恋しよっ? (사랑하자앗?) 사용자 사전 | Ria- | 2013.06.19 | 2013.06.19 | 218 |
1892 | 사용자 사전 | [つるみく] 오사카 크라이시스 CC (大阪クライシスCC) 사용자 사전 | 아도라 | 2013.06.18 | 2013.06.18 | 318 |
1891 | 사용자 사전 | 그리자이아의낙원용 사용사자전 3 | 우방의루리 | 2013.06.17 | 2013.07.03 | 917 |
1890 | 기리기리(임시) | シロガネオトメ ATData 1 | Kai | 2013.06.12 | 2015.01.25 | 443 |
1889 | 사용자 사전 | レミニセンス 레미니센스 사용자 사전[6월 13일자 수정] 3 | cghsl15 | 2013.06.11 | 2014.06.22 | 1403 |
1888 | 게임 패치(공식) | 霧谷伯爵家の六姉妹 키리야 백작가의 6자매 1.01 패치 | Vortastic | 2013.06.11 | 2013.06.11 | 1232 |
1887 | 사용자 사전 | [Lump of Sugar] Magical Charming! 1 | 냉호 | 2013.06.06 | 2013.06.08 | 374 |
1886 | 사용자 사전 | 執事が姫(あるじ)を選ぶとき | kina1 | 2013.06.06 | 2013.06.06 | 259 |
1885 | [공략] | 다카포3 rx 한글공략 DC3RX | Conan | 2013.06.05 | 2013.06.05 | 688 |
1884 | 기리기리(임시) | ChuSingura46+1 기리기리 4 | 코노카 | 2013.06.05 | 2015.08.03 | 1859 |
1883 | 트레이너/SSG | 마도교각 魔導巧殻 SSG 1.03동작확인 6 | killsite | 2013.06.01 | 2013.06.04 | 2737 |
1882 | 준한글화 | [August]새벽녘보다 유리색인(夜明け前より瑠璃色な) Brighter than dawning blue 준한글화 Ver. Final by Odayaka 11 | Odayaka | 2013.05.31 | 2015.03.22 | 5610 |
1881 | 사용자 대본 | お嬢様はご機嫌ナナメ CustomScript 3 | 코노카 | 2013.05.30 | 2015.02.06 | 597 |
1880 | 게임 패치(공식) | 마도교각 1.03 패치 9 | 히토미토란 | 2013.05.17 | 2014.02.25 | 2464 |
1879 | 게임 패치(공식) | 마도교각 1.02 패치나왔네요.. 4 | ... | 2013.05.17 | 2013.05.17 | 857 |
1878 | 게임 관련 | 대번장(大番長) 그래픽 한글화 99% 완료 29 | ... | 2013.05.15 | 2019.01.13 | 10274 |
1877 | 준한글화 | 시계장치의 레이라인2(時計仕掛けのレイライン-残影の夜が明ける時-) 번역 재게 14 | 공장문닫음 | 2013.05.12 | 2014.06.28 | 5536 |
1876 | 사용자 사전 | かみデレ(카미데레) 2 | kina1 | 2013.05.11 | 2013.05.12 | 432 |
1875 | 게임 패치(비공식) | 코드센터에 있는 Dies irae ~Acta est Fabula~ 삭제된 번역필요파일입니다. 1 | skqlrnf | 2013.05.09 | 2013.07.28 | 1225 |