유틸리티
2008.12.31 22:23

번역용 작업 툴 v 0.2.1 (업데이트)

조회 수 971 추천 수 3 댓글 10
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

실제로 번역 작업 하면서 불편한 부분은 수정하고 필요한 부분은 추가하여 버전을 업데이트 했습니다.

필요하신 분은 별로 없을듯 하지만 혹시 누군가 사용하고 계신 분이 계실까 하고 올려 봅니다.





2009.1.1 17:20 Ver 0.2.1로 업데이트 하였습니다.
 - 명령문 표시/숨기기 기능을 자동 필터 기능을 사용하여 개선하였습니다.(로딩 과정 없어짐)
 - 실시간으로 총 문장과 번역해야 할 문장이 표시되도록 하였습니다(남은 문장 / 총 문장)




번역용 툴 작업 설명서

08.12.31 Ver 0.2.0 기준



주요 기능

1. 여러개의 원문 파일을 한번에 엑셀에 불러들여와서 작업이 가능
2. 여러개의 원문 파일을 한 파일로 저장해 주는 기능이 있기 때문에 파일 하나씩 번역할 필요가 없이 합쳐진 파일을 한번만 번역해 주면 됨.
3. 작업중 새로운 원문 파일을 추가할 수 있음.
4. 작업한 파일의 일부 또는 전체를 아무때나 저장할 수 있음.
5. 작업시 인물명을 직접 입력할 필요가 없음(인물명은 자동으로 입력해 줌)
6. 명령문 또는 공백은 숨겨지기 때문에 번역할 문장만 보면서 작업 할 수 있음.


 
 

Version History.

Ver 0.2.0 (08.12.31 21:00)

-       통합 열기 기능 추가 : 여러 개의 원문이 포함된 폴더를 선택하면 자동으로 해당 파일들을 엑셀로 불러들이고 통합된 원본 파일을 별도로 저장하는 기능을 추가하였습니다.

-       개별 파일 불러오기 기능 : 이미 불러온 원본에 추가로 원본을 추가하는 기능을 추가하였습니다.

-       작업이 완료된 파일의 일부 또는 전체를 텍스트 파일로 저장하는 기능을 추가하였습니다.

-       명령어 시작 문자의 구분자(콤마(,)를 사용)를 사용함으로 한 글자 이상의 명령어 시작문자를 설정할 수 있게 하였습니다.

-       괄호(【 】 「 」) 제거용 엑셀 함수의 버그를 수정하였습니다.

-       파일 작업시 진행 현황을 자세하게 표시하도록 수정하였습니다.

-       유니코드로 저장시 텍스트 편집기에서 제대로 표시되지 않는 문제를 해결하였습니다.

-       기타 저장 및 불러올떄의 인코딩에 대한 버그를 해결하였습니다

-       명령문 숨기기 기능 추가 : 명령문 숨기기 기능을 사용하여 번역해야 할 문장만 표시되게 할 수 있게 하였습니다.

Ver 0.1.2 (08.12.29 02:29)

-        '명령어 시작 문자 제외' 기능을 추가했습니다. 이 란에 해당 문자를 입력하면 그 문자로 시작하는 문장은 최종 번역란의 색깔이 핑크색으로 변경되지 않습니다.

-        인물명 자동 변경 기능을 추가했습니다. 인물명이 완벽히 일치하는 경우는 최종 번역란에 한글 이름이 추가되게 되면 더이상 작업하실 필요가 없습니다. 문장 내에 인물명이 포함되어 있는 경우는 최종 번역란의 색깔이 진하게 변합니다.

-        실제 번역해야 할 문장 개수를 표시하느 기능을 추가했습니다.(1,349 라인의 명령어와 공백이 포함된 원본 스크립트의 경우 실제 번역량이 408문장으로 표시되었습니다.)

Ver 0.1.1 (08.12.28 22:45)

-       파일을 불러올떄 문자가 한번 개행되어 오는 문제를 고쳤습니다.

-       추가 함수 기능을 새로 추가했습니다. 최종 번역문 우측에 적용이 됩니다.(참조 값은 R1C1형식으로 해야 합니다.)

-       추가 함수 기능을 사용하여 원문에 【 】 「 」 문자가 있는 경우 최종 번역문 우측에 괄호가 자동으로 추가되게 하였습니다.

-       추가 함수 기능으로 인해 출력할 파일의 데이터 행 값을 사용자가 선택할 수 있게 하였습니다.

Ver 0.1

-       최초 버전




작업 프로세스 상세 설명

1.     번역툴 설치(최초 설치에만 해당)

A.      Chilkat.Charset.ActiveX.v10.1.3 파일을 설치.
charset.png


B.      번역용 작업툴을 원하는 폴더에 압축 해제.
toolfolder.png


2.     작업할 원문 파일들을 특정 폴더에 모아둠
orgfolder.png


3.     엑셀에서 번역용 작업툴을 오픈.

A.      번역용 작업툴을 엑셀에서 오픈.
security.png

B.      상단의 메뉴 밑에 나오는 [보안 경고] [옵션]을 선택하여 [이 콘텐츠 사용]을 선택하여 매크로 사용을 허가함.
security2.png



4.     [환경설정] 탭을 선택하고 좌측 상단에 위치한 [번역툴 실행하기] 버튼을 클릭하여 번역툴을 실행.
toolrun.png


5.     원본 소스와 통합되어 저장될 파일, 그리고 적용할 시트를 선택하고 [불러오기]버튼을 클릭.
tool.png


A.      원본 소스의 선택은 하나의 파일을 선택할 수도 있고 폴더를 선택할 수도 있음(원본 종류에서 선택)


B.      폴더를 선택할 경우는 해당 폴더에 원문 파일만 있어야 함.
orgsel.png


C.      통합된 파일은 원문 폴더 이외의 폴더에 저장 해야 함.
savsel.png


progress.png




6.     불러오기가 완료되면 통합된 파일을 이지트랜스에서 불러와서 번역한 다음 역문만 저장함.(통합된 파일과는 다른 이름으로 저장할 것)
ezopen.png

eztrans.png

ezsave1.png

ezsave2.png




7.     한문을 히라가나로 변환하여 같이 작업하려면 Kanji2na 프로그램을 이용하여(어플로케일 필요) 먼저 바로 전 사용했던 통합 파일을 열고 히라가나로 변환한 다음 저장함.
hiraopen1.png

hiraopen2.png

hiraconv1.png

hiraconv2.png

hirasave1.png

hirasave2.png



8.     다시 엑셀로 돌아와서 좌측 상단의 [번역툴 실행] 버튼을 눌러 번역툴을 실행하고 상단의 [번역용 추가 파일 불러들이기] 탭을 선택하고 앞 단계에서 만들었던 파일들을 각각 선택하고 [불러오기] 버튼을 클릭.
exopen.png


9.     불러오기 작업이 완료되면 번역을 진행함.
A.      주황색으로 나온 부분은 원문의 문장에 인물명이 포함되어 있다는 표시임.
B.      인물명 시트에서 인물명을 검색하여 완벽하게 일치하는 경우는 [최종 번역문]란에 한글이름이 자동으로 입력됨
C.      원문에 【 】 또는 「 」 와 같은 괄호가 들어가 있는 경우는 자동으로 변환해 주므로 [최종 번역문]란에 따로 입력할 필요없이 번역만 기입하면 됨
transmain.png

10.   번역 작업이 완료되면 [번역툴 실행]버튼을 눌러 번역툴을 실행하고 상단의 [작업 파일 내보내기] 탭을 선택하고 저장할 폴더를 선택하고 하단의 리스트에서 저장할 파일을 선택한 후 [저장하기] 버튼을 눌러 저장하면 작업이 완료됨.
export1.png

export2.png




ver 0.2.1 스크린샷

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8664
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 7075
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8771
539 게임 패치(비공식) [light] タペストリー -you will meet yourself 1.1.0.1 노디비디 패치 1 file 별초군 2013.12.10 2015.10.20 586
538 트레이너/SSG 이브니클 SSG입니다. 2 file 인디 2015.05.17 2015.10.09 3249
537 게임 패치(공식) [소프트하우스 카라] 문을 지키는 일 1.10 patch 두번째 파일 5 file 아수람 2012.10.13 2015.09.25 1343
536 게임 패치(공식) 귀축왕 란스 시스템 35->39 업그레이드 파일들 file Deathstalker22 2015.09.21 2015.09.21 2423
535 게임 관련 란스01 -히카리를 찾아서- 이미지한글화 [1020] 10 file 홍미령 2013.10.20 2015.09.20 5226
534 게임 관련 天秤のLaDEA 그래픽 한글화 + AP2 55 file Cocory 2014.04.30 2015.09.13 13232
533 게임 패치(비공식) 란스03 -리자스 함락- UI 한글화패치 3 file 홍미령 2015.09.06 2015.09.06 3285
532 게임 패치(공식) 전여신베리타 戰女神verita 어펜드 ver2.0 8 임페리아 2012.06.17 2015.08.20 3391
531 트레이너/SSG Rance7 -戦国ランス- 전국란스 1.04 한글 SSG 2 file 말죽거리 2015.03.24 2015.08.14 8390
530 트레이너/SSG 神のラプソディ ssg 파일 입니다. 1 file 벌써수십년째 2015.07.31 2015.08.05 1531
529 게임 패치(공식) 공주사냥 던전 마이스터 1.02 패치 6 file ふわふわ時間 2009.07.18 2015.07.22 2986
528 게임 관련 호시메모 한윈에서 오류없이 아랄사용하는 법(유니코드변경 無) 18 file acileus 2011.03.24 2015.07.16 2977
527 트레이너/SSG 커스텀레이드 5 KOR (cr5_kor) ssg (한글) 1 file 뎅코86 2014.05.08 2015.06.24 18537
526 트레이너/SSG 신의 랩소디(神のラプソディ) ssg -(한글or일어)+아랄 트랜스 0.2 4 file 뎅코86 2015.05.23 2015.06.15 2914
525 게임 관련 GALZOO 아일랜드 CG 한글화 127 file >_ < 2009.07.30 2019.12.10 11710
524 게임 패치(비공식) 신의 랩소디(神のラプソディ) 재설치 하라고 자꾸 뜨는분 해결법 4 file 다크나이트 2015.04.25 2015.05.13 2181
523 트레이너/SSG 공주사냥 던전 마이스터 1.02 SSG 한글 9 file 하카모리 2009.10.29 2015.05.03 4119
522 트레이너/SSG 히메가리(공주사냥 던전마이스터) 05/09일자 한글 SSG(수정) 12 file Silent_noise 2009.05.16 2015.05.03 7755
521 트레이너/SSG 신의 랩소디 ssg파일 4 file Sakuya 2015.04.26 2015.04.26 5119
520 트레이너/SSG 마테리얼 브레이브 115v(114v) 에디터 file Kashunal 2015.04.23 2015.04.23 465
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 31 Next
/ 31