Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

란스 6 사용자 사전을 만들다가 무심코 만들어 버렸습니다.

발음이나 뜻 보다는 게임에 사용된 원 재료를 살리려고 노력했기 때문에(각종 패러디 등) 번역의 정확도는 장담할 수 없습니다.
(근데 정작 정로환->세이로간->세색암 같은 몇몇 직역하기 어려운 재료는 기존 플레이어 분들이 헷갈릴까봐 그냥 남겨뒀습니다. 멋지게 초월 번역할 실력은 없고 해서 뭔가 어중간한 결과물이 나왔습니다.)

대부분의 내용이 게임을 새로 시작해야 적용됩니다.

번역은 아이템과 아이템 설명, 스킬, 지명, 오리지널 무장 위주로 되어 있으며, 대사는 아직 번역하지 않았습니다.(시간나면 업데이트 할 지도 모릅니다) 기존 사용자 사전의 내용을 추가하셔서 사용하시는 게 좋을 것 같습니다. 범용 무장의 이름은 새로 시작할 때마다 새로 생성되기 때문에 번역하지 않습니다.

약간의 문제가 있는데, 게임 상에서 병력 윈도우를 열면 나오는 캐릭터 일람에서 이름이 잘립니다.

이 문제는 이전에도 사용자 사전 제작자 분들이 신경을 쓰셔서 해결이 되었는데, 전 전혀 신경을 쓰지 않았습니다...기 보다는 제가 성이나 이름 한 쪽만 표시하도록 하는 게 싫어서 아예 잘리게 냅뒀습니다. 제가 이런 사소한 데 목숨 거는 스타일이라서;;;

그래서 이 사용자 사전을 좀 더 편하게 이용하시려면 약간의 편집이 필요합니다.

텍스트 파일에 무장들 이름만 모아놓은 부분이 있습니다. 여기서 무장의 성과 이름이 붙어있는 것들을 골라 글자 수를 줄여주시면 됩니다.

예를 들어,
山県昌景    야마가타 마사카게  ->山県昌景   마사카게
山県 昌景   야마가타 마사카게  ->山県 昌景  야마가타 마사카게(그대로)
이런 식으로요.

글자 수는 무장 일람에서는 6자, 왼쪽 위 화면의 무장 상세 설명에서는 8자 까지 표시가 됩니다. 띄어쓰기를 포함해서요. 폰트 크기를 줄이면 더 표시될지도 모르겠네요.

이런 불편한 사용자 사전을 만들어서 죄송합니다(_ _)

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *

  • profile
    Hide_D 2009.07.29 03:25
    ATCode에 동봉된 사용자 사전에 비해서 이것이 더 좋은가요?
  • ?
    일격살충 2009.07.29 03:28
    좋은지 어떤지 제작한 저는 판단할 수 없는 문제네요.

    전 다만 원작의 패러디를 최대한 살려보려 노력했을 뿐, 게임 내용의 이해에 어느 쪽이 도움이 될 지는 잘 모르겠습니다.
  • ?
    월광화 2009.07.29 05:53
    수고하셨습니다
  • profile
    카즈쨩 2009.07.29 12:20
    헉 수고하셨숩니다~
  • profile
    따뜻한겨울 2010.03.31 18:20

     그저 감사히...

  • ?
    파워워드 2010.08.24 20:40
    좋은자료 감사합니다. 일단 집어 넣어봐야겠네요.
  • ?
    오래간만 2010.09.05 00:59
    감사합니다
  • ?
    시즐 2011.09.06 03:47
    좋은 자료인듯합니다

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8534
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6934
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8622
881 사용자 사전 이지 추가 단어 몇개 정리 6 file 누이 2008.12.16 2009.08.10 2351
880 사용자 사전 [ALICESOFT] 大番長 -Big Bang Age- (대번장 지명 사용자 사전) 8 file 흰색앵초 2008.12.16 2012.07.12 4277
879 사용자 사전 슈프림캔디~왕도에는(しゅぷれ~むキャンディ) 사용자 사전 3 file 월희 2008.12.20 2009.02.23 1058
878 기리기리(임시) [ATData] 監獄戦艦~非道の洗脳改造航海~ 4 file 류제로 2008.12.21 2010.07.24 2456
877 기리기리(임시) [ATData] エルフ姫ニィーナ~受胎蹂躙~ 1 file 류제로 2008.12.21 2008.12.23 1275
876 기리기리(임시) [ATData] 異常痴態~彼女は僕の実験奴隷~ 1 file 류제로 2008.12.21 2008.12.23 1836
875 사용자 사전 [パープルソフトウェア] プリミティブ リンク (프리미티브 링크) 3 file 미루 2008.12.24 2012.07.03 703
874 기리기리(임시) [ATData] まままままま 1.03버전... 11 file 다레미 2008.12.25 2011.02.01 1621
873 사용자 사전 [Black Cyc] EXTRAVAGANZA(エクストラヴァガンザ) ~蟲愛でる少女~ (엑스트라 바겐자 사용자단어) 5 file 나나야코하쿠 2008.12.26 2012.07.03 1183
872 사용자 사전 [BaseSon] 真・恋姫†無双 ~乙女繚乱☆三国志演義~ (진 연희무쌍 사용자 사전(수정)) 22 file MILD 2008.12.26 2012.07.03 6862
871 사용자 사전 [CIRCUS] D.C.II P.C. ~ダ・カーポII~ プラスコミュニケーション (다카포Ⅱ P.C 플러스커뮤니케이션 사용자 사전) 8 file 유르_레릴 2008.12.28 2012.07.08 1849
870 사용자 사전 [しゃんぐりら] 暁の護衛 ~プリンシパルたちの休日~ (시간의 호위 ~아가씨들의 휴일~) 7 file 우루룽 2008.12.28 2012.07.09 1758
869 기리기리(임시) 僕と極姉と海のYear!! 4 file 유르_리샤 2009.01.01 2009.01.02 720
868 사용자 사전 [Black Cyc] ゴア・スクリーミング・ショウ (고어! 스크리밍! 쇼! (ゴア_スクリ-ミング_ショウ)) 5 file 유르_리샤 2009.01.01 2013.09.25 1443
867 사용자 대본 코이토레(こいとれ~REN-AI TRAINING~) 프롤로그 번역 4 file melancholy 2009.01.02 2009.01.02 737
866 사용자 사전 매일이 M (毎日がM!) 전용필터 7 file 호기심맨 2009.01.03 2012.12.14 2048
865 사용자 사전 MOON CHILDe 사용자 사전 3 file sizukana 2009.01.03 2009.02.25 462
864 기리기리(임시) 朝からずっしりゥ♥ミルクポット 3 file 유르_리샤 2009.01.04 2010.01.01 939
863 기리기리(임시) お兄ちゃん大好き! 1 file 유르_리샤 2009.01.04 2009.01.05 746
862 기리기리(임시) 마법소녀 사에 Vol.1 (魔法少女沙枝 Vol.1) 4 file 유르_리샤 2009.01.04 2009.02.18 1573
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 Next
/ 48