사용자 대본
2009.01.23 23:42

アンバ-クォ-ツ Amber Quartz (필수)

조회 수 1149 추천 수 0 댓글 5
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
abe01.jpgabe02.jpgabe03.jpgabe04.jpg

테스트 하는 동안 또 한발 늦게 올립니다
코드는 이미 올라왔으니
코드쪽은 우루룽님이 올려주셨으니우루룽님의 게시물쪽 을 참고해주세요
그리고 게임에 필요한 폰트는 뭉개구름님의 게시물쪽을 참고해주시길 바랍니다

나유타 이름이 깨지는 문제와
전 캐릭 번역기버전에서  원래 이름으로 나오도록 수정 하였으며
예를 들면 스크린샷의 타마노는 사용자사전을 적용안하면
번역기버전으로 (구내)라고 나옵니다)
초반 극소량의 단어 수정 
히메가 주인공과 코우를 부르는 호칭 번역기버전에서 뜻에 맞게 수정
타마노 와 나유타의 서로 부르는 호칭이 재대로 표시되도록 수정
(나유타라는 이름을 사용자사전에서 추가해도 이 경우 호칭이기때문에  아예 대사상에서 표시가 되지 않습니다) 
추가한 이름이나 단어 중 몆개는 이런것도 포함되어 있기 때문에 필수로 다운로드 받아서 적용시켜주세요

~ 사용자전 사용방법~
일단 게임이 설치된 폴더에 ATData라는 새폴더를 만든다음 첨부파일에 있는CustomDic.txt 파일을 다운로드
받은 후  방금만든 ATData폴더에 넣어준 다음 게임을 실행해서 코드를 적용 시킨 후 필터란에서 
직접입력으로 CustomDic{CDic} ← 이렇게 입력해주시고 확인을 눌러주시면 적용 완료
게임내 환결설정 폰트를 바꿔야만 글자가 재대로 나오는데..(로드) 나 (게임을  새로 시작할시)에
폰트를 변경한게 초기로 돌아가버리니까 게임을 이어서 할떄는 폰트 설정을 다시 바꿔 주셔야 합니다 
  • ?
    우루룽 2009.01.23 23:47 Files첨부 (1)
    수고하셨습니다.
    그리고 커스텀딕에 몇가지 오기가 있길래 수정했으니 이걸로 교체하시길 추천합니다.
    CustomDic.txt
  • profile
    sizukana 2009.01.23 23:51
    봐도 (얕보지마)부분 밖에 수정 한게 없으신듯 한데

    일부러 (무시하지마) 로 수정 했습니다

    히메가 코우가 제의한 게임에 무시했기 떄문에 하는 말이기떄문에

    이쪽이 어린애 답다고  생각해서 말이에요
    (그런데 생각해보니 얕보지마 가 더 어린애답나..)

    그외 띄어쓰기를 안된곳이 있군요.

    예를들어.모치즈키에서 .. 고체 완료

    이런점을 고쳐주셨군요

    감사합니다

    그 외 하는김에 무녀아가씨가 히메를 표현할떄 쓰는 번역기버전(히메군)을

    역시 (군)은 좀 그래서(양)으로 바꿧습니다

    대사뿐 아니라 단어를 추가 한거지요
  • profile
    유르_리샤 2009.01.24 13:54
    어이쿠...... 두분이서 열띤 토론(?)을...

    두분다 수고 하셨어요~
  • ?
    frozen 2009.01.24 21:55
    자료 감사합니다
  • ?
    슈이츠 2009.01.25 08:31
    자료 언제나 감사합니다. 잘쓰겠습니다.

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 10063
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 8494
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 10188
921 사용자 사전 토'토'노 사용자사전&기타 file yaongi 2013.07.20 2013.07.21 298
920 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 3/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 339
919 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 2/3 - v0.704. 20.10.24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 327
918 준한글화 크로노클락(クロノクロック) 준한글화 파일입니다.(Part 1/3 - v0.704. 20.10.24) 6 kelvin 2017.04.24 2020.10.24 4714
917 기리기리(임시) 코코로노 (ココロノ) ATData입니다. 1 file 유르_레릴 2008.12.02 2009.03.07 1110
916 사용자 대본 코이토레(こいとれ~REN-AI TRAINING~) 프롤로그 번역 4 file melancholy 2009.01.02 2009.01.02 776
915 사용자 사전 카미토리 알케미마이스터(神採りアルケミーマイスター) 사용자사전 -기술명추가 버전- 10 file 은수저군 2011.05.23 2013.12.18 3319
914 [AT자료실] 카미카제 익스플로러 [カミカゼ☆エクスプローラー] 사용자사전 3 file 네이 2011.06.11 2012.12.17 1103
913 사용자 사전 카미데레 사전 3 file kina1 2013.07.07 2013.07.07 230
912 준한글화 칭송받는자(うたわれるもの) 준 한글판 11 file 지나가다정착한이A 2010.02.06 2013.12.21 8383
911 사용자 사전 추주의 오그먼트(追奏のオーグメント,地雷ソフト, 2012) 사용자사전 file 아시만드 2013.10.14 2013.10.14 361
910 사용자 사전 초전격 스트라이커(超電激ストライカー) 사용자 사전 file 아시만드 2014.07.26 2014.07.26 367
909 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 3/3 - v1.02 - 20. 10. 24) 1 kelvin 2020.10.18 2022.01.29 790
908 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 2/3 - v1.02 - 20. 10. 24) kelvin 2020.09.27 2020.10.24 430
907 준한글화 청춘 프레자일((青春フラジャイル) 본편 준한글화 파일입니다(Part 1/3 - v1.02 - 20. 10. 24) 3 kelvin 2020.08.25 2023.02.02 1438
906 사용자 사전 첫사랑 사쿠라멘토(初恋サクラメント) 사용자사전 1 file acileus 2011.03.06 2011.03.07 216
905 [AT자료실] 첫사랑 1/1(初恋 1/1) 사용자 사전입니다. 4 file rtwc 2012.07.17 2012.07.21 615
904 사용자 사전 천칭의 라데아 ~전여신 메모리아~ 대사 제외한 모든 내용 100% 번역 31 file 루시펠 2014.09.28 2017.08.29 7773
903 준한글화 천칭의 라데아 ~전여신 메모리아~ 1장까지 준한글화 22 file 루시펠 2014.05.09 2014.05.16 4294
902 기리기리(임시) 천신란만 天神乱漫 LUCKY or UNLUCKY!? kirikiri 100% data 8 file 월희 2009.08.14 2011.03.08 1274
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 Next
/ 48