Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

실수로 세이브를 날리고 시작하는 바람에 많이는 못하고 초반 부에서

나오는 문제만 약간 수정해서 올립니다.

 

현재 코드에서는 이름이 번역 안되고, 텍스트의 길이 조정 불가인데요..

해보니 어느 정도 패턴은 있는 것 같습니다..노가다를 할 수만 있다면요..ㅋㅋ;;

 

r 문자는 대략 다음줄로 넘기는 역활이지만 어쩔 수 없이 번역에도 나온다고 들었는데요

이거 잘 못 지우면 한줄로 다 출력되거나 약간 문제 있더군요.. 스킬 설명의 r은 못지웁니다.

엔터 역할인 모양이에요..

결국 설명 창은 띄어쓰기 이외의 방법으로 늘리면 다음 줄로 넘어가더군요

그것도 첫 문자는 보이지 않아서 이상한 번역이라고 생각했는데 확인하니 가려진 것...;;

그래서  ----- 같은 걸로 넘기면 되겠다 싶었는데 창마다 텍스트 수가 다른 모양이라..ㅋㅋ;;

스킬 명이 잘리거나 정렬이 맞는 것은 원문의 텍스트 수에 맞춰서 출력되는 거라

원문이 두글자인데 3~4 글자로 출력이 채 안되서 잘리는 거구요.. 이것도 아쉽습니다.ㅠㅜ

 

다른 곳에 올라와 있던 디나이 워드랑 사전을 각각 소폭 대폭 수정했는데

문제가 되면 삭제할게요;;

원본 보다 미번역 대사, 스킬명 잘리는 현상 아주 약간 해결되었습니다...

단 설명은 번역만 해보고 잠정 포기네요..;; 줄 맞추는 게 너무 노가다스러워서..ㅋㅋ

 

이거 쓰실거면 필터에

디나이워드 다음 위치에 커스텀 스크립트 추가해주세요..

 

조금 더 코드가 세련되서 나왔으면 좋았을텐데 많이 아쉽네요..ㅋㅋ

전국란스도 그렇고 란스 퀘스트도 그렇고.. 한글화하기 어려워~~ ㅠㅜ ㅋ

 

PS. 혹시 코드를 다룰 줄 아시는 분 있으시면 준한글화 도와주실 수 있나요?ㅋㅋㅋ

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *

  • ?
    단무 2012.02.26 11:04
    중간자료라도 매우 감사드립니다.
    능력이 모자라 도움은 어렵겠지만요..ㅡ.ㅜ
  • ?
    보름달처럼 2012.02.27 09:33
    오우 잘쓸께요!! 감사 합니다
  • ?
    juny 2012.03.14 23:43
    감사힙니다....
  • ?
    진규 2012.10.13 16:20
    좋은자료 갑사합니다.

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

  1. 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독)

    Date2011.12.15 Category[공지] ByRynie Views8534
    read more
  2. 저작권 관련 신고사항

    Date2009.08.14 Category[공지] ByM. ARK Views6934
    read more
  3. 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독!

    Date2009.04.25 Category[공지] By마이아크 Views8622
    read more
  4. [160325] [シルキーズプラス WASABI] あけいろ怪奇譚 아케이로 괴기담

    Date2016.04.02 Category사용자 사전 Bysidsound Views1819
    Read More
  5. [160325] [ライアーソフト] 時計台のジャンヌ ~Jeanne a la tour d’horloge~ 시계탑의 쟌느

    Date2016.04.02 Category사용자 사전 Bysidsound Views872
    Read More
  6. [160428] [CLOCKUP] 夏ノ鎖 여름의 사슬

    Date2016.04.02 Category사용자 사전 Bysidsound Views3125
    Read More
  7. [160930] [MONAKO] ご主人様、メイド服を脱がさないで。사용자 사전

    Date2016.10.03 Category사용자 사전 ByReality Views395
    Read More
  8. [ad:lib] アオリオ

    Date2012.09.25 Category사용자 사전 By불량하로 Views281
    Read More
  9. [Aile(エール)] relations sister×sister.

    Date2015.07.24 Category사용자 사전 By불량하로 Views241
    Read More
  10. [ALcot ハニカム] 1/2 summer(ワンサイドサマー)

    Date2015.09.22 Category사용자 사전 By불량하로 Views262
    Read More
  11. [ALcot ハニカム] あえて無視するキミとの未来 ~Relay broadcast~

    Date2013.05.06 Category사용자 사전 By불량하로 Views494
    Read More
  12. [ALcot ハニカム] キッキングホース★ラプソディ

    Date2012.12.08 Category사용자 사전 By불량하로 Views200
    Read More
  13. [ALcot ハニカム] リアル妹がいる大泉くんのばあい

    Date2012.04.15 Category사용자 사전 By불량하로 Views201
    Read More
  14. [ALcot] Clover Day’s

    Date2015.02.01 Category사용자 사전 By불량하로 Views879
    Read More
  15. [ALICESOFT] RANCE02 -反逆の少女たち- (in アリス2010) (란스02 사전 및 필터)

    Date2009.12.25 Category사용자 사전 By프군 Views2768
    Read More
  16. [ALICESOFT] RanceVI -ゼス崩壊- (Rance 6 ゼス崩壞 (081016))

    Date2008.10.16 Category사용자 사전 By실군 Views1841
    Read More
  17. [ALICESOFT] RanceVI -ゼス崩壊- (란스6 사용자 사전입니다(090824))

    Date2009.07.24 Category사용자 사전 By일격살충 Views1612
    Read More
  18. [ALICESOFT] RanceVI -ゼス崩壊- (란스6 사용자 사전입니다(090825) ※본편 완료)

    Date2009.08.24 Category사용자 사전 By일격살충 Views5119
    Read More
  19. [ALICESOFT] イブニクル

    Date2015.08.31 Category사용자 사전 By불량하로 Views1911
    Read More
  20. [AliceSoft] イブニクル (이브니클) 사용자 사전..

    Date2015.05.05 Category사용자 사전 Bylaym Views11247
    Read More
  21. [ALICESOFT] ランス03 リーザス陥落

    Date2015.10.23 Category사용자 사전 By불량하로 Views4160
    Read More
  22. [ALICESOFT] ランス10

    Date2018.02.25 Category사용자 사전 By불량하로 Views2684
    Read More
  23. [ALICESOFT] ランス・クエスト マグナム (란스 퀘스트 매그넘 사전(미완성))

    Date2012.02.26 Category사용자 사전 By리짱 Views2318
    Read More
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 Next
/ 22