AT코드:HOOK(0x0040F270,TRANS([ESP+0x1c],PTRCHEAT,REMOVESPACE,TWOBYTE)),ENCODEKOR,FORCEFONT(12)
번역플러그인:Eztrans XP _ 실행_설치:AppLocale

앞에는 엄한걸 올렸으니 이번엔 좀 순한걸 올려볼까 합니다
18급 여성향 순애물 Under The Moon(언더더문) ~달빛 그림책~입니다 
예전에 MILD님께서 본편의 코드를 올려주셨는데 이건 2007년8월24일쯤 출시되었던 
Under The Moon(의 팬디스크격 게임입니다.

게임 스토리는 팬디스크라기보다는 본편의 과거 이야기를 담고 있습니다
주인공이 어떻게 남자히로인(?)들과 만났는지 하는 내용..

일단 주의사항을 몆개 말해 드리겠습니다
먼저 번역에 대해서 입니다만은..
MILD님이 찾아주셨던 본편의 코드처럼 "아.렇.."이런 글자들은 꺠져서 나옴니다
(덕분에 주인공 이름의 첫글자가"아"인지라..꺠집니다..)
ㅁ자로 표시되어서 은근슬쩍 신경이 쓰입니다만은 별짓을 다 해도 고칠수 없군요(실력 부족)
스샷에서처럼 뺵로그 상태에서는 어느정도 번역이 됩니다
(실제 아랄이나 클럽후커 안 틀고 순수 실행해도 "아""렇"은 꺠집니다..)

일단 기본적으로 게임이 한윈 하고는 상성이 안 맞는듯 합니다
순수 일본윈도우즈 라면 안 깨져 나올 거 라고 예상하지만
이 게임 하나 하겠다고 그런 귀찮은 일을 하는건 좀 그렇겠죠?

전체적인 번역률은 일단...선택지가 아주 깔끔하게 번역됩니다
하지만 대사 번역수준은(下中)급입니다
개인적으로 이 게임을 최초 클리어 했을시 클럽후커를 사용 했습니다
그러니..클럽후커보다 번역률이 떨어진다고 보시면 됩니다(선택지 재외)
(클럽후커의 번역주소를 아랄에서 입력하니 튕기더군요..)

번역에 대해서는 여기까지 하고 이제 게임 플래이에 대해서 주의점 입니다
이 게임은 일단 그림체 하나는 개인적으로 최상급으로 칩니다
그림체 게임입니다.순애물이라고 해도
이건 단편으로 된 좀 엄한 순정만화 보는 기분 입니다
실제로 순정만화중 18급 딱지 붙는 것에 비교하면 이 게임은 충분히
순수 순애에 들어갑니다

그런  이유에서 말하지만  이 게임은 순정만화를 좋아하거나
그림체만 맘에 들면 괜찮아! 라는분..이 조건에 만족하시는분들에게는 추천합니다
(솔직히 왠만한 엄한 순정계열 만화보다는 스토리는 괜찮습니다..단순해서 좀 문제가 있을 뿐 이죠..)
.
 위에 조건을 가지시지 않은분들 외에는(비추천)게임 입니다
그리고..여성향게임 좀 해보신분이라면 질릴수도 있습니다
정말로 주인공이 순진해도 너무 순진한 공주님이라  스토리가 꽤 지루합니다.