Atachment
첨부 '1'
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

G선상의 마왕 사용자사전입니다..
겟츄의 소개 캐릭터의 성과 이름만 적었습니다..

※ 밑에 사야님 말씀대로 G선상의마왕은 기리기리엔진이므로...
완성된 ATData.zip를 구해서 넣은경우는 적용되지 않습니다..
그럴것이.. 그 ATData의 내용은 업로더의 아랄 사용자사전 및 ez트랜스 사용자사전의 내용을 따라가므로 결국 자신이 수정한 부분은 적용되지 않죠..
추가적인 아랄 사용자 사전 내용 및 개인이 변경한 ez트랜스 사용자 사전 내용을 적용시키시려면 타인이 클리어한 ATData사용하지말고 번거롭더라도 직접 스크립트 번역을 시켜야 됩니다..
(이게 무슨 말이냐면.. 스크립트 번역시 번역 되는 내용은 그 당시의 프로그램 내의 설정..즉, ez트랜스와 아랄의 번역을 따르므로 스크립트 번역전에 사용자사전 적용시키면 적용된 상태에서 번역이 되서 저장됩니다..
그런데 재미있는점은 미리 번역된 ATData라 하더라도 안의 내용을 수정하면 출력 메세지를 바꿀수 있다는 점입니다.. 이점을 이용하게 되면 기리기리 엔진은 준한글화 과정이 쉽다는 겁니다.. 압축된 ATData를 열어 텍스트파일을 읽은 후 대사를 바꾸어 버리고 새로 압축해버리면 바꾼 대사로 출력 되기 때문이죠.. 대사 뿐만 아니라 스탠딩CG명령어도 포함되기 때문에 장난(?)으로 스탠딩CG를 바꿀 수도 있는데 이 경우에는 에러가 날 가능성도 있기 때문에 안하는게 낫죠..)

p.s 클리어한 ATData.zip 올리시는 분들 스크립트 읽는 시간을 단축시켜줘서 감사하긴한데.. 미리 사용자사전을 적용시키지 않고 만들어서 캐릭명들이 한자음독 그대로 나와서 아쉽더라구요.. 전 캐릭 이름은 제대로 나와야 더 괜찮아서.. 기리기리 엔진의 모든 게임은 클리어한 타인의 ATData를 사용하지 않고 사용자사전을 만들어 적용시키고 일일히 스크립트 시간을 기다려서 플레이합니다..

* 2011년 3월 30일자로 발효된 공지사항에 의거하여 게시글 제목 원어표기를 추가 하였습니다. *

  • profile
    유현 2010.07.22 02:39
    수고하셨습니다 ㅇ-ㅇ/
  • ?
    김란스 2010.07.22 09:04
    이거 없어서 불편했져.. G선상은 뭐 나오자마자 클리어했으니 킁 고생하셨음
  • ?
    Shana 2010.07.22 09:36
    수고하셨습니다
  • ?
    사야 2010.07.22 13:53
    갑자기 궁금증이 생겼는데요 ,

    g선상의마왕은 기리기리 엔진 게임인데..
    게임을 시작하면 스크립트를 수집하지 않습니까, 그럼 이미 번역이 완료된것이므로
    커스텀딕(사용자사전) 적용을해도 아무 소용이 없지 않나요?
  • ?
    사야 2010.07.23 14:09

    아아.. 이해했습니다.

    ATData 폴더에 미리 사용자사전을 넣어두면 기리기리 엔진을 사용하더라도 그 사용자사전에 등록한대로 스크립트를 모으는군요 ..
    몰랐던 정보 감사드립니다.

    그리고 저도 이름이 제대로 나오지 않으면 짜증이 나는 .. 성격이라 .. 미리 적용을 해놓고 스크립트를 수집해야겠군요.

  • ?
    코가밍 2010.08.02 17:06
    수고하셨습니다.^^

사용자 자료실

저작권에 위배되는 항목은 올린이 책임.

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 최근 수정일 조회 수
공지 [공지] 자료를 요청하는 글은 쓰지 말아주세요.(글쓰기 전 필독) Rynie 2011.12.15 2011.12.15 8137
공지 [공지] 저작권 관련 신고사항 M. ARK 2009.08.14 2009.08.14 6508
공지 [공지] 사용자 자료실 게시글 양식 (수정: 3/30/2011) - 필독! 마이아크 2009.04.25 2011.03.30 8173
1794 [공략] 꽃과 소녀에게 축복을(하나오토) 공략 1 file acileus 2011.02.27 2011.05.20 490
1793 [공략] 꽃과 소녀에게 축복을 로얄부케 공략 file acileus 2011.03.19 2011.03.20 121
1792 [공략] 꽃과 뱀 공략 1 file sirano 2008.07.16 2009.01.06 6236
1791 트레이너/SSG 기어스 오브 드래곤2 ~여명의 플라그멘츠~ SSG입니다. file 인디 2016.03.14 2016.03.14 904
1790 사용자 사전 그리자이아의낙원용 사용사자전 3 file 우방의루리 2013.06.17 2013.07.03 871
1789 준한글화 그리자이아의 미궁 (수정) file daisy 2019.01.14 2019.01.16 1033
1788 [AT자료실] 그리자이아의 과실(グリザイアの果実) 사용자 사전 11 file Traumatic 2011.06.01 2013.01.17 2637
1787 [공략] 그리자이아의 과실 공략 1 file acileus 2011.03.20 2011.12.18 789
1786 준한글화 그리자이아의 과실 (수정) file daisy 2019.01.14 2019.01.16 1608
1785 사용자 대본 그리자이아의 과실 (グリザイアの果実) 오프닝 파트 번역 1 file 설치병 2013.01.27 2013.01.27 1178
1784 [공략] 그리고 내일의 세계에서(아스세카) 공략 file acileus 2011.03.01 2011.03.15 312
1783 준한글화 그 대수는 마계를 먹어치운다!, 전술화면 UI 한글 파일 8 file 고민 2018.05.13 2018.08.06 4335
1782 트레이너/SSG 그 대수는 마계를 먹어치운다! SSG입니다. 1 file 인디 2018.05.04 2018.05.15 2331
1781 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 -천사의 동경- 이미지한글화[0918] 홍미령 2013.09.23 2013.09.23 498
1780 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 -천사들의 춘연- 이미지한글화[0909] 1 file 홍미령 2013.09.09 2013.09.11 537
1779 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 -당신과의 연인연결- 이미지한글화 [1009] 1 file 홍미령 2013.10.09 2013.10.09 859
1778 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 -나의 왕자님- 이미지한글화 [0928] file 홍미령 2013.10.09 2013.10.09 480
1777 게임 관련 그 꽃잎에 입맞춤을 - 이미지한글화[0923] 홍미령 2013.09.23 2013.09.23 577
1776 게임 관련 그 고성에 용자포 있다! UI한글화 패치 [1230] 5 file 홍미령 2015.12.30 2016.02.13 3582
1775 트레이너/SSG 그 고성에 용사포가 있다! 에딧 2 file 사망임박 2015.12.27 2016.01.07 2856
Board Pagination Prev 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 117 Next
/ 117