K-20080618-818655.jpg

K-20080618-805454.jpg

K-20080618-806663.jpg

K-20080618-808935.jpg

K-20080618-810664.jpg

K-20080618-810664.jpg

K-20080618-810426.jpg

0618224029370681.jpg
 "아""렇"자가 번역이 "썹ㅁ" 이런씩으로 번역 ``

AT코드 :
HOOK(0x00437530,TRANS([ESP+0x8],SAFE,PTRCHEAT)),ENCODEKOR,FORCEFONT(5), HOOK(0x0043BD00,TRANS([ESP+0x14],PTRCHEAT,SAFE)),FONT(HY엽서L,-13), HOOK(0x00437BB0,TRANS([ESP+0x8],PTRCHEAT))


수정 내용은 글자 짤리는 현상과 겹치는 현상을 수정했습니다...

P.S : 지금 2장 하는 중인데 게임 스토리 이해하는데 아무 문제 없는것 같네요
글 끝부분에 반토막  한글짜씩 짜리는 현상이 거슬리시면 43BD00 공백문서제거해주세요.
논캐쉬로 해도 번역이 잘돼는 편인데... 전투중 시간이 오래걸리거라구요...

설치는 유니코드 변경해서 설치..
에우슈리 홈피에서 BG2_103.EXE 패치 파일 설치(이것도 유니코드 변경해서 설치)