껍질소녀 인기가 폭발적 이더군요. 함수님도 사람들이 의외로 많이 즐기신다는걸 알고 이때문에 불안정한 코드를 많이 걱정하신듯 합니다. 저도 초보라 뭘 건드릴지 몰라서 플레이 하면서 의외로 튕김이 많아서 걱정했는데요. 다행이 함수님께서 친히 도와주셨습니다.^^
이번에는 게임하면서 튕기지 않는 버전 입니다. 단 글자수가 많이 나오는 부분은 글자수가 넘어가면 자르기 때문에 3줄 넘어가는 글자는 잘림니다. 그래도 다 알아먹음 ^^ (4줄이 많이 없음..^^) 이게 훨 편하군요.  짜증나지도 않고... 수첩부분에서도 튕기지 않습니다.   번역도 더 깔끔하게 되더군요. ㅎㅎ 함수님께서 코드찾으시는거 많이 아시는듯  정말 감사의 말씀을 드립니다. 사용자 사전도 예전에 누가 만들어 주셨더군요.. 불확실한 단어수정 번역도 더 잘됨니다. ^^ 이름도 똑바로 나오구요..
테스트 해본결과 단 한번도 튕기지 않았습니다.^^ 이젠 스킵도 맘대로 해도 됩니다.^^~


at 코드 


HOOK(0x00401ED3,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT,SAFE,REMOVESPACE,TWOBYTE)),ENCODEKOR,HOOK(0x00401604,TRANS([ESP+0x4],TWOBYTE,PTRCHEAT,SAFE)),HOOK(0x004267A5,TRANS([ESP+0x50],REMOVESPACE,TWOBYTE,SAFE,OVERWRITE)),FORCEFONT}(20)}

필터 입력 <사용자 사전 추가 됐습니다.>

KoFilter{},FixLine{},CustomDic{CDic}   <- 복사 붙여넣기하삼


사용자 사전
http://polaris.hided.net/?mid=polaris_ATdata&search_target=title&search_keyword=%EA%BB%8D%EC%A7%88&document_srl=61913  여기가서 다운 받고 껍질소녀 폴더명 ATDate에 넣어주시길..없으면 만드시고

사용자 사전 추가 안하면  좀 번역이 거북스로울 것입니다. 오빠를 형으로 부르질 않나 ㅡ.ㅡ!!!!  이름도 유카리를 개나리로 나오고 ㅡ.ㅡ!!!


번역플러그인  이지트랜스

이렇게 해도 안된다면 밑에 내려보면 수동으로 하는 방법이있는데 수동으로 조정하면 안되는 분들도 다 됩니다.



수동으로 하는방법 (안되는 분들을 위해)

수동으로 하는 방법을 가르쳐 드리겠습니다. 우선 오리지날 AT 코드와 필터를 쓰는란에 씀니다.

필터 쓰는란에

KoFilter{},FixLine{},CustomDic{CDic} <- 복사 붙여넣기 하삼..


오리지날 코드는
 

HOOK(0x00401ED3,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT,SAFE,REMOVESPACE)),ENCODEKOR,HOOK(0x00401604,TRANS([ESP+0x4],TWOBYTE,PTRCHEAT,SAFE)),HOOK(0x004267A5,TRANS([ESP+0x50],REMOVESPACE,TWOBYTE,SAFE,OVERWRITE)),FONT(휴먼판화체,-13),FORCEFONT(20)

입니다.   이렇게 적용시킨후 at코드란 옆에 설정에 클릭하고 공통 옆에 보면 숫자랑 문자로 뭐라 되어있는거 있을텐데 클릭 하시고 1바이트 문자를  2바이트로 강제 변환이라고 써져있는거 모조리 체크 표시해둡니다.


이렇게 적용시키고 난후 바로가기를 만들지말고 필터란에 아까 적용시킨것 중에서
 
FixLine 을 클릭합니다.  그러면 밑에 그림처럼 나오는데  똑같이 적용시켜주십시오.



그리고 바로가기를 만들고 난후 

여기 들어가서 사용자 사전 다운받고 껍질소녀 깔려져 있는곳에 ATDate 폴더 에 넣어주시고 없으면 만들고
http://polaris.hided.net/?mid=polaris_ATdata&search_target=title&search_keyword=%EA%BB%8D%EC%A7%88&document_srl=61913 

바로가기 만든거 실행하삼..~~ 그러면 즐겁게 게임 고고싱..~~  쌩쌩하게 잘돌아감 사용자 사전 추가 안하면  좀 번역이 거북스로울 것입니다. 오빠를 형으로 부르질 않나 ㅡ.ㅡ!!!!  이름도 유카리를 개나리로 나오고 ㅡ.ㅡ!!!








한글어 공략
http://polaris.hided.net/763110#2
음 봄반디 님도 껍질소녀 좋아하는지 at코드 올리고 나서 공략집 한글로 수작업으로 일일이 번역해주신 감사합니다.^^


필요할지 모르니 봄반디 님이 두개다 번역을 해놓았긴 한데
일본어 중간에 물음표로 되는곳이 있어서.. 일본어로 플레이 하시는분이나 참고 하실분은
^^ 참고 하시라고^^~


일본어 공략

http://blog.naver.com/ijerry?Redirect=Log&logNo=100067283342





BGM: ★★★★★(5점)
작화: ★★★★★(5점)
스토리: ★★★★☆(4점)
시스템: ★★★★☆(4점)
종합: 4.5 점
꽤나 높습니다.

 
 
껍질소녀 OST  최고상까지 받은 작품.



어떤게임인가 알고 싶으시면 리뷰


http://polaris.hided.net/?mid=polaris_review&document_srl=762368

사람들이 껍질소녀에 대해 생각외로 관심이 많군요. 이런 대작이 빛을 발하지 못한게 늘 아쉬웠는데 이렇게 관심을 가지게 되니 기쁘군요.^^ 또한 함수님의 코드 찾는 도움과 많은 조언을 봄반디님이 쉽게 보시라고 공략을 한글로 번역해주셨더군요. 이 두분께 진심으로 감사의 말씀을 올림니다....


아악 ~~~ 이놈에 코드 덕에 껍질소녀 좋아했는데 이젠 징글징글 하군요.  코드 찾아주시는 고수님들에게 정말 무한한 존경을 표합니다.  ~~~~ 앞으로 코드 올려진거 있으면 댓글 많이 남겨드릴께요..이렇게 힘든 일인줄 몰랐음 ㅠ.ㅠ~~ 

게임하면서 느끼지만 범인이 정말이지 싸이코라 표현할수 있을정도네요.. 잔인하기도 하고 스토리 몰입감이 완전 ㅎㄷㄷ 

자신이 더 나은코드 발견하면 수정 맘대로 하시길..