발매일: | 2009/07/24 |
---|---|
제작사: | 澪(MIO) |
게임명(원어): | 蒼天の彼方 |
게임명(한국어): | 창천의저편 |
추가프로그램: | |
추가 파일: | |
권장 운영체제: |
잘못된 가르침을 내리고 있는 게임인듯... 위 케릭이 남자래요.;;; 난 여잔줄 알았는데!!!
사실 여성향게임은 제 관심분야가 아닌데 세이린님께서 요청하셔서 찾아보게 되었습니다.
뭐, 그쪽 계열만 아니라면 거부감은 없으니...
스토리만 좋다면야 예전에 환상게임 재미있게 읽던 기분으로 해볼만 하지 않을까... 싶어요.(그거 정말 재미있게 봤었으니.^^;)
대사 짤림없고 문장 전체 번역이라 번역률도 좋은편.
하지만 워낙 대사가 넘쳐나는 겜이라 글씨 크기 조절하고 개행문자로 최대한 조절했지만 넘칠지도 몰라요.
혹 띄어쓰기 없어도 읽는데 문제없다고 생각하시는 분은 545981 주소의 AT코드에 공백제거 하시는 것도 괜찮을듯.
그리고 루비문자는 제거했어여. 있으면 백로그에 문제가 생겨서...
비스타 분들을 위해 1차 수정했슴다.
AT코드 : ENCODEKOR,FORCEFONT(5),FONT(-구름M,-13),HOOK(souten.exe!0x0003CB63,TRANS(EDX,OVERWRITE(IGNORE),REMOVESPACE)),HOOK(souten.exe!0x00145981,TRANS([ESP+0x4],SOW))
필터 : KoFilter{},FixLine{},CustomScript{Write,Pass(-1),Cache}
아래의 픽스라인 파일 받으셔서 겜 설치 폴더에 ATDATA 폴더 만드셔서 그 안에 넣으세요.
혹시 픽스라인 필터가 최신버젼이 아니신분은 최신버젼 구하셔서 아랄 프로그램 폴더의 필터 폴더 안에 넣으시고요.
선택지라고 할수 있는 차트맵의 경우에는 출력에 좀 문제가 있어요. 통째로 번역되는 지점이 없는듯해서 어쩔수 없이 한줄씩 끊어 출력되는 지점을 잡았는데, 이게 첫줄에서 개행된 나머지 문장은 두번쨰 문장에서 겹치거든요. OTL
혹시 귀찮더라도 근성으로 다 수정하실 분은 위의 필터에서 커스텀 스크립트를 픽스라인 위로 올리시고 차트맵 문장을 수집하세요. 그러면 커스텀 스크립트에 개행문자를 포함한 대사들이 수집되거든요. 차트맵 부분 문장에서 개행문자를 제거해주시면 문자 겹침 현상은 사라집니다.(이렇게 필터 순서 바꿔도 큰 문제는 없을거에요... 아마도?)
근데 차트맵 고르는게 몇개였더라... 100개 넘어가는걸로 들었음여.
근데 나는 지금 무엇을 하고 있는 것일까....;;;;
아... 그리고 이겜 몇안되는 여자인 주인공의 음성이 들리지 않는다는 치명적인 단점이 있는듯...
수많은 남정네들은 다 음성이 있는데!!(필요하지도 않구만!!!!)
번호 | 발매일 | 제목 | 등록일 | 최근 수정일 |
---|---|---|---|---|
2013 | [공지] ( 2013 ) 코드 센터 일괄 공지사항입니다. [6] | 2013-01-10 | 2019-03-09 23:08 | |
[공지] '사용자사전'은 되도록 '사용자 자료실'에 올려주세요 [4] | 2012-05-03 | 2013-01-11 06:20 | ||
[공지] 발매일 입력 기준입니다. [4] | 2011-02-06 | 2011-02-06 14:55 | ||
[공지] 비코드 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [3] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:23 | ||
[공지] ATCode 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [4] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:22 | ||
[공지] 아랄트랜스 코드 사용법(기초강좌) [31] | 2010-02-14 | 2020-01-19 18:18 | ||
20130301 | [ATS파일] ATS 글 작성 방법 (2009.12.24 수정) [1] | 2009-12-24 | 2022-02-15 02:11 | |
3613 | 2004/06/24 | [ATCode] [AT코드] まじぷり(마지푸리) [6] | 2008-10-11 | 2008-11-02 23:07 |
3612 | 2007/12/07 | [ATCode] [AT코드] 戦女神2(전여신2) [15] | 2008-10-08 | 2008-11-02 23:28 |
3611 | 2003/09/19 | [ATCode] しあわせのかたち [6] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:21 |
3610 | 2002/03/22 | [ATCode] グリーングリーン [7] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:23 |
3609 | 2008/10/24 | [ATCode] 明日の七海と遭うために(내일의 나나미와 만나기 위해) [7] | 2008-10-24 | 2008-11-06 18:50 |
3608 | 2003/02/07 | [ATCode] [AT 코드] 천황의 무녀들(すめらぎの巫女たち) [2] | 2008-06-19 | 2008-11-08 02:28 |
3607 | 2008/05/23 | [ATCode] [AT코드] ××な彼女のつくりかた ハプニング! プラスディスク (확장팩용) [2] | 2008-06-21 | 2008-11-08 02:40 |
3606 | 2003/08/29 | [ATCode] 家飛-カットビ (가비 - 가토비) [5] | 2008-11-08 | 2008-11-09 19:09 |
3605 | 2006/06/23 | [ATCode] ツグナヒ2~もうひとりの奈々~ (츠구나히2 ~또 한명의 나나~) [7] | 2008-11-08 | 2008-11-09 20:13 |
3604 | 2003/09/05 | [ATCode] 海からくるもの (바다로부터 오는 것) [1] | 2008-11-09 | 2008-11-09 22:09 |
3603 | 2003/12/12 | [ATCode] あののの。~君と過ごしたあの日あの時あの未来~ [8] | 2008-11-12 | 2008-11-13 07:04 |
3602 | 2004/02/13 | [ATCode] ハーレムDAYS (하렘 데이즈) [6] | 2008-11-12 | 2008-11-13 09:37 |
3601 | 2005/10/28 | [ATCode] Natural Another One 2nd -Belladonna [4] | 2008-11-12 | 2008-11-13 23:52 |
3600 | 2008/06/27 | [ATCode] [AT코드] 하라마세테 발키리 VER0.5 [7] | 2008-06-28 | 2008-11-16 19:47 |
3599 | 2004/10/08 | [ATCode] Reminiscence Blue (르네상스 블루) [5] | 2008-11-12 | 2008-11-17 14:18 |
3598 | 2007/11/30 | [ATCode] 最果てのイマ フルボイス版 (가장 마지막의 지금 풀보이스판) [9] | 2008-11-12 | 2008-11-19 14:51 |
3597 | 2007/12/21 | [ATCode] 여동생에게 스쿨미즈를 입히면 벗기지 않는거다!! (妹に!スク水着せたら脱がさないっ!) [7] | 2008-11-19 | 2008-11-22 23:01 |
3596 | 2005/07/29 | [ATCode] [AT코드] 聖肛女~背徳の美臀奴隷~ (Black Package TRY 특집 #2 성항녀 ~배덕의 아름다운 엉덩이 노예) [4] | 2008-07-19 | 2008-11-23 19:15 |
3595 | 2008/06/27 | [ATCode] [AT코드]あまかみバンパイア 달콤하게 무는 뱀파이어 [1] | 2008-06-30 | 2008-11-23 19:48 |
3594 | 2007/12/14 | [ATCode] [AT코드] 惡戱4(악희4) [7] | 2008-08-20 | 2008-11-23 19:55 |
3593 | 2007/11/22 | [ATCode] [AT코드] ]Chu×Chuぱらだいす~Encore Live~ ( 츄 x 츄 파라다이스 ~ 앙코르 라이브 ~) [3] | 2008-07-21 | 2008-11-27 21:55 |
3592 | 2007/10/26 | [ATCode] [AT코드]僕がサダメ 君には翼を [3] | 2008-06-29 | 2008-11-27 21:57 |
3591 | 2008/11/28 | [ATCode] 아이레보 - 아이돌☆레볼루션 (あいれぼ - IDOL☆REVOLUTION) [27] | 2008-11-28 | 2008-12-06 16:59 |
3590 | 2005/11/25 | [ATCode] モノごころ、モノむすめ。(물건 무렵, 물건 (*딸)아가씨) [13] | 2008-12-05 | 2008-12-07 03:38 |
3589 | 2006/04/28 | [ATCode] ひとりじめ!~ママも姉妹もお隣さんも~ (독점~! 마마도 자매도 이웃도) [6] | 2008-12-06 | 2008-12-07 10:02 |
3588 | 2004/07/23 | [ATCode] 흑보다 어두운 파랑 (黒よりも昏い青) [7] | 2008-12-06 | 2008-12-07 22:30 |
3587 | 2007/02/23 | [ATCode] 少女連鎖 ~Standard Edition~ (소녀연쇄 Standard Edition) [4] | 2008-12-08 | 2008-12-08 10:56 |
3586 | 2007/02/23 | [ATCode] 少女連鎖2~童貞少年・快楽調教責め~ (소녀 연쇄 2~동정 소년·쾌락 조교 고문∼) [7] | 2008-12-08 | 2008-12-08 20:40 |
3585 | 2007/10/12 | [ATCode] 두근두근 모녀덮밥 -마마도 함께 스터디 그룹- (どきどき親子丼~ママも一緒にお勉強会~) [8] | 2008-12-06 | 2008-12-08 23:51 |
3584 | 2003/04/25 | [ATCode] 凌辱女教師 ~麗人転落篇~ (능욕여교사~미인전락편~) [8] | 2008-12-09 | 2008-12-10 01:51 |