사용자 사전

환린의 희장군2 사용자사전입니다.

by 레이실리아 posted Feb 15, 2009
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
 
 지금 작업중이고

 사용자 사전에 포함된 사항은 다음과 같습니다.

1. 상단 메뉴바 한글화
2. 전체 맵에서 겹치는 글자 수정 / 번역
3. 전체 맵에서 선택가능한 <정보> 번역
 - 현재상황
 -주변국정보
 -캐릭터정보
 -전문용어(80%)
4.지형이름 번역
5.전투설정화면 번역
6.전투화면 겹치는 글자 수정 / 번역
7.스테이터스 화면 겹치는 글자 수정 / 번역(부분 수정 - 해결중)
8.모든 아이템 이름 및 설명 번역 (Ver.2)
- 무기 / 방어구 / 회복아이템 / 합성아이템 / 추가 아이템 등
9.에우슈리 룸 번역
- 아이템 달성률 화면 번역
- 스탭 코멘트 번역(에우 사령관만 - 나머지는 수정중)
- 보충설명 번역
10. 씬 회상(No.90 망국의 창부소녀만 해석 - 나머지는 번역중)
11.기타
- 레어숭어새끼 -> 레아이나 
- 정령 이름 변경(수정->물의 정령, 지구맨->어스맨)
- 몇몇 클래스 체인지
- 몇몇 스킬명 번역 
-기타 여러가지

대충 3일 정도 작업을 한 것입니다.  일단 앞으로 작업할 것들은 
씬회상 장면들과 전문용어 나머지, 에우슈리룸 스탭 코멘트 정도를 더 할 생각입니다.
그리고 환린1 요약한 부분도 해볼 생각입니다.
재미있게 즐겨주세요.

설치 방법 

게임 : 환린의 여장군2 패치1.00(노패치) 버전 + 추가버전
실행법 
1. 설치시 유니코드를 변경하여 준다.
   내 컴퓨터 -> 제어판 -> 국가 및 언어옵션 -> 고급 -> 일본어 선택 -> 재부팅(자동)
2. 게임을 설치한다.
3. 설치 후 패치를 한다.(이건 생략가능 / 노패치 버전으로 AT코드를 올리므로 이건 생략한다.)
4. 유니코드를 다시 원래대로 변경하여 준다.
5. 게임을 AppLocale을 사용하여 일본어로 실행하여 준다.
6. 아랄을 실행하여 AGE를 HOOK 해 준다.
7. 아래의 AT코드를 사용하여 설정한다.
  1)  AT코드는 AT코드 중 노패치 버전의 AT 코드를 사용하세요. 이 홈페이지에 있습니다.
  2)  AT코드  설정은 1바이트 문자는 2바이트 문자로 강제 전환을 꺼주시고,  타이틀 및 메뉴번역은 켜 주세요.
8. 아랄 코드 입력후 필터에서 추가를 선택하여 customdic를 선택한다.
9. 추가된 customdic에서 마우스를 가져다 되면 오른쪽 설정이 뜨는데 클릭후 전문사전사용에 체크 해 준다.
10. 그 후 포함된 customdic 파일을 게임이 설치된 폴더에서 ATDATA 폴더 안에 덧씌워 준다. 
11. 설정이 끝난후 바로가기 파일을 만든 후 새로 시작하면 된다.