발매일: | 2008/12/30(C75) |
---|---|
제작사: | 丹下拳鬪俱樂部 |
게임명(원어): | 人妻の秘蜜 ~アヤの情事~ |
게임명(한국어): | |
추가프로그램: | 기본실행 |
추가 파일: | 추가 파일 없음 |
권장 운영체제: |
안녕하세요 암흑마제입니다.
오늘 선보일것은 코믹마켓에서 출품되었던 동인소프트 코드입니다.
게임제목은 人妻の秘蜜 ~アヤの情事~ 입니다.
동인소프트이기 때문에 겟추주소가 없습니다. 그래서 겟추주소에는 이 게임 제작사 홈피를 올립니다.
장르는 네토라레 계열이며, 동인소프트 계열 특성상 따로 선택지 같은 것은 없습니다.
단순히 클릭만으로 진행가능합니다.
[AT CODE]
ENCODEKOR,HOOK(0x00426A40,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT,REMOVESPACE)),HOOK(0x00422D10,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT,REMOVESPACE)),FORCEFONT(5),FONT(궁서체,-13),UITRANS
[Fillter](아내 이름이 이상하게 번역되서 사용자사전 만들었습니다. AT자료실에 올려둘게요)
KoFilter{LEVEL(5)},CmdFilter{REMOVESPACE,TWOBYTE},DenyWord{},CustomDic{CDic}
[Plugin]
ezTransXP{11}
대사 및 기타 옵션 등 번역이 괜찮습니다.
그리고 약간의 버그가 있는데 스샷을 통해서 설명해 드리겠습니다.
여기 보시면 덮어쓰기 모드가 해제되어 있을 겁니다. 덮어쓰기 모드를 해제하고 게임을 진행하면 게임은
아무런 대사짤림 없이 번역이 매우 좋습니다만 잘 진행되다가 오류가 일어납니다.
저도 왜 그런지는 모르겠습니다만 이때 오류가 일어나는 부분 직전까지 진행해서 세이브를 한 다음에
CmdFilter에서 덮어쓰기 모드를 체크하고 게임을 진행하면 게임이 진행됩니다. 오류가 일어나는 부분만 넘기면
잘 번역이 됩니다. 게임에서 몇군데 그런 부분이 보이는데요. 필터적용 부분에서 제가 조합을 잘못해서 그런지
잘 모르겠네요. 아무튼 제가 올린 방법대로 하면 게임진행하는데 조금 불편해도 진행은 무리없이 되니 그렇게
하시면 되구요. 대사 마지막에 조금 짤리는 거 괜찮다는 분들은 그냥 처음부터 덮어쓰기 모드까지 체크 다 하시고
하시면 됩니다. 대사 조금 밖에 안짤리는데 그런 것도 용납못하는 분들이 계셔서 이렇게 설명합니다.
혹시 더 좋은 코드나 필터조합을 찾으신 분은 올리시길 바랍니다.
그리고 퍼가실분은 쪽지주시고 퍼가시고 댓글 많이 달아주세요
댓글은 코드 찾는 분들의 원동력입니다. 공유정신도 좋지만 코드 올리는 분들도 고생하는 걸 알아주세요^^
번호 | 발매일 | 제목 | 등록일 | 최근 수정일 |
---|---|---|---|---|
2013 | [공지] ( 2013 ) 코드 센터 일괄 공지사항입니다. [6] | 2013-01-10 | 2019-03-09 23:08 | |
[공지] '사용자사전'은 되도록 '사용자 자료실'에 올려주세요 [4] | 2012-05-03 | 2013-01-11 06:20 | ||
[공지] 발매일 입력 기준입니다. [4] | 2011-02-06 | 2011-02-06 14:55 | ||
[공지] 비코드 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [3] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:23 | ||
[공지] ATCode 카테고리 - 글 작성 방법 (2012.11.26 수정) *임시겟츄링크삭제 [4] | 2009-12-24 | 2013-01-11 06:22 | ||
[공지] 아랄트랜스 코드 사용법(기초강좌) [31] | 2010-02-14 | 2020-01-19 18:18 | ||
20130301 | [ATS파일] ATS 글 작성 방법 (2009.12.24 수정) [1] | 2009-12-24 | 2022-02-15 02:11 | |
3613 | 2004/06/24 | [ATCode] [AT코드] まじぷり(마지푸리) [6] | 2008-10-11 | 2008-11-02 23:07 |
3612 | 2007/12/07 | [ATCode] [AT코드] 戦女神2(전여신2) [15] | 2008-10-08 | 2008-11-02 23:28 |
3611 | 2003/09/19 | [ATCode] しあわせのかたち [6] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:21 |
3610 | 2002/03/22 | [ATCode] グリーングリーン [7] | 2008-10-27 | 2008-11-06 18:23 |
3609 | 2008/10/24 | [ATCode] 明日の七海と遭うために(내일의 나나미와 만나기 위해) [7] | 2008-10-24 | 2008-11-06 18:50 |
3608 | 2003/02/07 | [ATCode] [AT 코드] 천황의 무녀들(すめらぎの巫女たち) [2] | 2008-06-19 | 2008-11-08 02:28 |
3607 | 2008/05/23 | [ATCode] [AT코드] ××な彼女のつくりかた ハプニング! プラスディスク (확장팩용) [2] | 2008-06-21 | 2008-11-08 02:40 |
3606 | 2003/08/29 | [ATCode] 家飛-カットビ (가비 - 가토비) [5] | 2008-11-08 | 2008-11-09 19:09 |
3605 | 2006/06/23 | [ATCode] ツグナヒ2~もうひとりの奈々~ (츠구나히2 ~또 한명의 나나~) [7] | 2008-11-08 | 2008-11-09 20:13 |
3604 | 2003/09/05 | [ATCode] 海からくるもの (바다로부터 오는 것) [1] | 2008-11-09 | 2008-11-09 22:09 |
3603 | 2003/12/12 | [ATCode] あののの。~君と過ごしたあの日あの時あの未来~ [8] | 2008-11-12 | 2008-11-13 07:04 |
3602 | 2004/02/13 | [ATCode] ハーレムDAYS (하렘 데이즈) [6] | 2008-11-12 | 2008-11-13 09:37 |
3601 | 2005/10/28 | [ATCode] Natural Another One 2nd -Belladonna [4] | 2008-11-12 | 2008-11-13 23:52 |
3600 | 2008/06/27 | [ATCode] [AT코드] 하라마세테 발키리 VER0.5 [7] | 2008-06-28 | 2008-11-16 19:47 |
3599 | 2004/10/08 | [ATCode] Reminiscence Blue (르네상스 블루) [5] | 2008-11-12 | 2008-11-17 14:18 |
3598 | 2007/11/30 | [ATCode] 最果てのイマ フルボイス版 (가장 마지막의 지금 풀보이스판) [9] | 2008-11-12 | 2008-11-19 14:51 |
3597 | 2007/12/21 | [ATCode] 여동생에게 스쿨미즈를 입히면 벗기지 않는거다!! (妹に!スク水着せたら脱がさないっ!) [7] | 2008-11-19 | 2008-11-22 23:01 |
3596 | 2005/07/29 | [ATCode] [AT코드] 聖肛女~背徳の美臀奴隷~ (Black Package TRY 특집 #2 성항녀 ~배덕의 아름다운 엉덩이 노예) [4] | 2008-07-19 | 2008-11-23 19:15 |
3595 | 2008/06/27 | [ATCode] [AT코드]あまかみバンパイア 달콤하게 무는 뱀파이어 [1] | 2008-06-30 | 2008-11-23 19:48 |
3594 | 2007/12/14 | [ATCode] [AT코드] 惡戱4(악희4) [7] | 2008-08-20 | 2008-11-23 19:55 |
3593 | 2007/11/22 | [ATCode] [AT코드] ]Chu×Chuぱらだいす~Encore Live~ ( 츄 x 츄 파라다이스 ~ 앙코르 라이브 ~) [3] | 2008-07-21 | 2008-11-27 21:55 |
3592 | 2007/10/26 | [ATCode] [AT코드]僕がサダメ 君には翼を [3] | 2008-06-29 | 2008-11-27 21:57 |
3591 | 2008/11/28 | [ATCode] 아이레보 - 아이돌☆레볼루션 (あいれぼ - IDOL☆REVOLUTION) [27] | 2008-11-28 | 2008-12-06 16:59 |
3590 | 2005/11/25 | [ATCode] モノごころ、モノむすめ。(물건 무렵, 물건 (*딸)아가씨) [13] | 2008-12-05 | 2008-12-07 03:38 |
3589 | 2006/04/28 | [ATCode] ひとりじめ!~ママも姉妹もお隣さんも~ (독점~! 마마도 자매도 이웃도) [6] | 2008-12-06 | 2008-12-07 10:02 |
3588 | 2004/07/23 | [ATCode] 흑보다 어두운 파랑 (黒よりも昏い青) [7] | 2008-12-06 | 2008-12-07 22:30 |
3587 | 2007/02/23 | [ATCode] 少女連鎖 ~Standard Edition~ (소녀연쇄 Standard Edition) [4] | 2008-12-08 | 2008-12-08 10:56 |
3586 | 2007/02/23 | [ATCode] 少女連鎖2~童貞少年・快楽調教責め~ (소녀 연쇄 2~동정 소년·쾌락 조교 고문∼) [7] | 2008-12-08 | 2008-12-08 20:40 |
3585 | 2007/10/12 | [ATCode] 두근두근 모녀덮밥 -마마도 함께 스터디 그룹- (どきどき親子丼~ママも一緒にお勉強会~) [8] | 2008-12-06 | 2008-12-08 23:51 |
3584 | 2003/04/25 | [ATCode] 凌辱女教師 ~麗人転落篇~ (능욕여교사~미인전락편~) [8] | 2008-12-09 | 2008-12-10 01:51 |