번역기를 이용해 게임 중입니다.
주인공이 당황해서 전부 카타카나로 말하는 바람에 번역이 안 되고 음독되었어요...
혹시 이 문장들 해석해 주실 분 계신가요? 부탁드려요.
(ソンナコトシテ、イインデスカ? |
俺ト咲良サンガ同ジ布団デ寝ル… |
モトイ、眠ルノデスカ?) |
(ソンナコトシテ、 |
モシモナニカ、アヤマチガ起コッタラ) |
(俺ガシッカリシテイレバ |
イイノデショウケド、 |
俺ダッテ若イ男ナンデスヨ?) |
(信頼シスギニモ、 |
ホドトイウモノガ…) |
덧) 혹시 준한글화 조금이라도 쉽게 하는 법 아시면 그것도 알려주심 감사하겠습니다. 현재 스프레드시트 프로그램에서 스크립트를 불러 온 다음 제대로 번역되지 않은 부분을 하나하나 네이버 번역 사이트에 넣으면서 대충 의역하고 있는데 너무 힘드네요... 행 개수가 약 7만8천 개인데 이제 겨우 400줄 정도 한 것 같아요...; 이대로는 끝을 낼 수 있을지도 의문입니다...;-;