ENCODEKOR,HOOK(SACT.dll!0x00014E00,TRANS([ESP+0x4],PTRCHEAT,REMOVESPACE))란스 1,2,3는 캐쉬 모드로 이상없이 구동됩니다.
귀축왕 란스/란스 4는 히라가나 부분이 카타카나로 후킹되면서 번역이 꼬이네요.
이번 란스 5D를 하면서 확신을 가진 부분인데, 번역길이>원문길이 면 띄어쓰기로 해결을 하지만, 번역길이<원문길이 일 경우
정크문자가 섞이는 부분이 간간히 보입니다. 이러할 경우 비는 부분을 NULL로 처리를 하는지, 공백 문자를 넣는 방법인지
모르겠지만 제작자 분께서는 한번 확인해주셨으면 합니다.
(Null로 처리 했다면 공백 문자로 스왑해주는게 좋을것 같아서요. 번역 전에 일어나는지, 후에 일어나는지 모르겠지만 전에 처리를
해주는게 좋을것 같습니다.)
*사담이지만 앨리스 소프트는 System40>>>>>>>>>>>>>>>>System35>System39의 난이도네요.
35는 되는것도 있고, 히라가나가 카타카나로 후킹되면서 번역이 잘 안되는것도 있습니다.
Thu 4, Aug 2008 ?하영님이 리플쪽에 사용자 사전을 추가해주셨어요.
?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?하영님 말씀에 따르면 이상한 문자가 나오는걸 방지해 준데요.
?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?테스트해보진 않았지만 훌륭한 결과가 나올거라 믿어요.
?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?