c915934package.jpg


http://mireado.blog.me/220870036074




신부(よめ)+여신(めがみ)을 합쳤는데 번역할게 마땅치 않네요.

신부여신은 영 아니고.. 신여신. 부여신. 결혼신 아니 이건 절대 아니고... 음.

음..だめがみ는 잉여(だめ)+여신(めがみ)으로 잘 번역하시던데

아이디어좀 공유해주세요..


그나저나 의외로 체험판 평이 안좋긴한데 그런거랑 상관없이 일단.